Текст и перевод песни Joan Osborne - The Weight
Pulled
into
Nazareth,
feeling
′bout
half
past
dead
Въехал
в
Назарет,
чувствуя
себя
почти
полумертвым.
Just
need
a
place
where
I
can
lay
my
head
Мне
просто
нужно
место,
где
я
смогу
приклонить
голову.
Hey
mister
can
you
tell
me
where
a
girl
might
find
a
bed?
Эй,
мистер,
не
могли
бы
вы
сказать
мне,
где
девушка
может
найти
кровать?
He
just
grinned,
shook
my
hand,
'no′
was
all
he
said
Он
лишь
ухмыльнулся,
пожал
мне
руку
и
сказал:
"Нет"
.
Take
a
load
off
Fanny
Сними
груз
с
Фанни
Take
a
load
for
free
Возьмите
груз
бесплатно
Take
a
load
off
Fanny
Сними
груз
с
Фанни
And
put
the
load
right
on
me
И
переложи
эту
ношу
прямо
на
меня.
I
picked
up
my
bag,
I
went
lookin'
for
a
place
to
hide
Я
взял
свою
сумку
и
пошел
искать,
где
бы
спрятаться.
When
I
saw
Carmen
and
the
Devil
walkin'
side
by
side
Когда
я
увидел
Кармен
и
Дьявола,
идущих
бок
о
бок.
I
said,
′Hey,
Carmen,
come
on,
let′s
go
downtown'
Я
сказал:
"Эй,
Кармен,
пойдем
в
центр".
She
said,
′I
gotta
go,
but
m'friend
can
stick
around′
Она
сказала:
"мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться".
Go
down,
Miss
Moses,
there's
nothin′
you
can
say
Спускайтесь,
Мисс
Мозес,
вам
нечего
сказать.
It's
just
ol'
Luke,
and
Luke′s
waitin′
on
the
Judgement
Day
Это
просто
старина
люк,
а
Люк
ждет
Судного
дня.
'Well,
Luke,
my
friend,
what
about
young
Anna
Lee?′
- Ну,
Люк,
друг
мой,
как
насчет
юной
Анны
Ли?
He
said,
'Do
me
a
favor,
son,
woncha
stay
an′
keep
Anna
Lee
company?'
Он
сказал:
"Сделай
одолжение,
сынок,
останешься
и
составишь
компанию
Анне
Ли?"
Crazy
Chester
followed
me,
and
he
caught
me
in
the
fog
Сумасшедший
Честер
последовал
за
мной
и
поймал
меня
в
тумане.
He
said,
′I
will
fix
your
rack,
if
you'll
take
Jack,
my
dog'
Он
сказал
:"
я
починю
твою
стойку,
если
ты
возьмешь
Джека,
моего
пса".
I
said,
′Wait
a
minute,
Chester,
you
know
I′m
a
peaceful
man'
Я
сказал:
"Подожди
минутку,
Честер,
ты
же
знаешь,
что
я
мирный
человек".
He
said,
′That's
okay,
boy,
won′t
you
feed
him
when
you
can'
Он
сказал:
"Все
в
порядке,
мальчик,
ты
не
накормишь
его,
когда
сможешь?"
Catch
a
cannon
ball
now,
t′take
me
down
the
line
Поймай
пушечное
ядро
сейчас
же,
не
тащи
меня
вниз
по
линии.
My
bag
is
sinkin'
low
and
I
do
believe
it's
time
Моя
сумка
тонет
низко,
и
я
действительно
верю,
что
пришло
время.
To
get
back
to
Miss
Fanny,
you
know
she′s
the
only
one
Чтобы
вернуться
к
мисс
Фанни,
ты
знаешь,
что
она
единственная.
Who
sent
me
here
with
her
regards
for
everyone
Кто
послал
меня
сюда
с
приветом
от
всех?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertson Jaime Robbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.