Текст и перевод песни Joaquim e Manoel - A Dama da Boate Azul
Na
boate
eu
estava
bebendo
В
ночном
клубе
я
пил
Medicando
meu
mau
de
amor
Лечение
моей
плохой
любви
Uma
dama
com
delicadeza,
conseguiu
acalmar
minha
dor
Леди
с
деликатностью,
ей
удалось
успокоить
мою
боль
Nós
bebemos
até
horas
mortas
Мы
пили
до
мертвых
часов
E
assim
a
partir
dessa
vez
quando
a
boate
И
так
с
этого
времени,
когда
ночной
клуб
Abrir
suas
portas
eu
serei
o
primeiro
freguês
Открыть
свои
двери
я
буду
первым
покровителем
Nessa
boate
vai
mulher
da
zona
leste,
В
этом
ночном
клубе
идет
женщина
из
восточной
зоны,
Zona
norte,
zona
oeste
e
toda
zona
sul
Северная
зона,
западная
зона
и
вся
южная
зона
Todas
as
noites
vou
rever
a
minha
amada
Каждую
ночь
я
буду
пересматривать
свою
возлюбленную.
Linda
flor
da
madrugada
Dama
da
Boate
Azul
Красивый
цветок
рассвета
синий
ночной
клуб
Леди
Hoje
mesmo
me
encontro
com
ela
Сегодня
я
встречаюсь
с
ней
Mas
não
é
para
beber
de
mais
Но
это
не
для
того,
чтобы
пить
больше
Vou
dizer
que
por
causa
dela
eu
estou
nessa
vida
sem
paz
Я
скажу,
что
из-за
нее
я
в
этой
жизни
без
мира
Hoje
eu
volto
lá
na
zona
sul
Сегодня
я
вернусь
туда,
в
южную
зону.
E
a
levo
daquele
local
И
я
забираю
ее
из
этого
места.
Nesta
noite
a
boate
azul
vai
perder
a
dama
principal
В
эту
ночь
Синий
ночной
клуб
потеряет
ведущую
леди
Nesta
boate
vai
mulher
da
zona
leste,
В
этом
ночном
клубе
идет
женщина
из
восточной
зоны,
Zona
norte,
zona
oeste
e
toda
a
zona
sul
Северная
зона,
западная
зона
и
вся
южная
зона
Todas
as
noites
vou
rever
a
minha
amada
Каждую
ночь
я
буду
пересматривать
свою
возлюбленную.
Linda
flor
da
madrugada
Dama
da
Boate
Azul
Красивый
цветок
рассвета
синий
ночной
клуб
Леди
Nesta
boate
vai
mulher
da
zona
leste,
В
этом
ночном
клубе
идет
женщина
из
восточной
зоны,
Zona
norte,
zona
oeste
e
toda
zona
sul
Северная
зона,
западная
зона
и
вся
южная
зона
Todas
as
noites
vou
rever
a
minha
amada
Каждую
ночь
я
буду
пересматривать
свою
возлюбленную.
Linda
flor
da
madrugada
Dama
da
Boate
Azul
Красивый
цветок
рассвета
синий
ночной
клуб
Леди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Plinio Trasferetti, Benedito Onofre Seviero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.