Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Esta Noche Contigo
Que
no
arranquen
los
coches
Пусть
не
заводят
машины.
Que
se
detengan
todas
las
factorías
Чтобы
все
фактории
были
остановлены
Que
la
ciudad
se
llene
Пусть
город
наполнится
De
largas
noches
y
calles
frías
Долгих
ночей
и
холодных
улиц,
Que
se
enciendan
las
velas
Пусть
зажгутся
свечи.
Que
cierren
los
teatros
y
los
hoteles
Пусть
театры
и
отели
закроют.
Que
se
queden
dormidos
Пусть
засыпают.
Los
centinelas
en
los
cuarteles
Часовые
в
казармах
Que
se
mojen
las
balas
Пусть
пули
промокнут
Que
se
borren
las
fotos
de
las
revistas
Удалить
фотографии
из
журналов
Que
se
coman
a
besos
Пусть
они
съедают
поцелуи
Las
colegialas
a
los
artistas
Школьницы
художникам
Que
se
toque
la
gente
Пусть
люди
прикасаются
Que
no
lleguen
los
trenes
a
la
frontera
Чтобы
поезда
не
дошли
до
границы
Que
sean
cariñosas
Пусть
они
будут
ласковыми
Con
los
clientes
las
camareras
С
клиентами
официантки
Porque
voy
a
salir
esta
noche
contigo
Потому
что
я
собираюсь
пойти
с
тобой
сегодня
вечером.
Se
quedarán
sin
beatos
las
catedrales
Без
блаженных
останутся
соборы
Y
seremos
dos
gatos
al
abrigo
И
мы
будем
двумя
кошками
в
пальто.
De
los
portales
Из
порталов
Que
se
enfaden
las
flores
Пусть
цветы
разозлятся
Que
vuelvan
las
cigüeñas
al
calendario
Пусть
аисты
вернутся
к
календарю
Que
sufran
por
amores
Пусть
они
страдают
от
любви
Los
dictadores
y
los
notarios
Диктаторы
и
нотариусы
Que
se
muera
el
olvido
Пусть
забвение
умрет
Que
se
escondan
las
llaves
de
los
juzgados
Пусть
ключи
от
здания
суда
будут
спрятаны.
Que
se
acuerde
Cupido
Пусть
вспомнит
Амур
De
los
maridos
abandonados
От
брошенных
мужей
Porque
voy
a
salir
esta
noche
contigo
Потому
что
я
собираюсь
пойти
с
тобой
сегодня
вечером.
Se
quedarán
sin
coartada
los
criminales
Преступники
останутся
без
алиби
Y
serás
mi
invitada
en
paraísos
И
ты
будешь
моим
гостем
в
гавани.
Artificiales
Искусственный
Cuando
llegue
por
fin
Когда
я,
наконец,
приду,
Mi
mensaje
a
tus
manos
Мое
послание
в
твои
руки.
En
la
gasolinera
vieja,
esperaré
На
старой
заправке
я
буду
ждать.
Y
tomaremos
juntos
И
мы
возьмем
вместе
La
carretera
que
te
conté
Дорога,
о
которой
я
тебе
рассказывал.
Dejaremos
colgada
Мы
оставим
повешенным
La
caprichosa
luna
sobre
los
cines
Причудливая
луна
над
кинотеатрами
Y
las
estatuas
públicas
И
публичные
статуи
Derribadas
en
los
jardines
Сбитые
в
садах
Porque
voy
a
salir
esta
noche
contigo
Потому
что
я
собираюсь
пойти
с
тобой
сегодня
вечером.
Se
quedarán
sin
medallas
los
generales
Генералы
останутся
без
медалей
Y
seremos
los
gatos
más
canallas
И
мы
будем
самыми
мерзкими
кошками.
De
los
portales
Из
порталов
Que
se
mojen
las
balas
Пусть
пули
промокнут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Jose Lopez Varona, Benjamin Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.