Joe Dassin - Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind




Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
If You Could Read in Me - Si tu peux lire en moi
Si tu peux lire en moi, tu vas voir la triste histoire
If you could read within me, you'd see a sorrowful tale,
D′un malheureux fantôme enfermé dans un vieux manoir
Of a wretched phantom, trapped within an aged manor's veil.
Dans la tour de guet d'un château hanté
In the watchtower of a haunted castle I reside,
Avec des chaînes aux pieds, c′est moi le prisonnier
Chained by my feet, a prisoner, nowhere to hide.
Pour qu'on me rende ma liberté, il faudrait que tu viennes me sauver
For my freedom to be granted, you'd have to come and save me,
Si tu peux lire en moi, tu vas voir la triste histoire
If you could read within me, you'd see a sorrowful tale unfold.
De ces romans dérisoires que l'on vend sur les quais des gares
Of those trivial novels peddled on train platform stalls,
En lisant la page du chagrin d′amour
Turning to the page of heartbreak, where sadness calls,
Tu vas me retrouver, c′est moi qui fais pleurer
You'd find me there, the one who makes tears fall like rain,
Tu ne liras jamais plus loin, tu ne pourrais pas supporter la fin
You'd never read further, the ending you couldn't sustain.
Il faut partir comme un comédien vers la réalité
Like an actor, one must depart, towards reality's embrace,
La pièce est terminée quand la lumière se rallume enfin
The play concludes when the lights finally chase away the dark space.
Il ne reste rien sur la scène vide
Nothing remains upon the empty stage,
C'est toujours le même décor, mais l′amour est mort
The same old set, but love's flame has turned to sage.
On ne jouera pas demain
We won't perform tomorrow, the curtains will stay drawn.
Si tu peux lire en moi, tu vas voir la triste histoire
If you could read within me, you'd see a sorrowful tale,
D'un malheureux fantôme enfermé dans un vieux manoir
Of a wretched phantom, trapped within an aged manor's veil.
De sa tour de guet du château hanté
From his watchtower, in the haunted castle high,
Tu ne l′as pas délivré, et l'histoire est terminée
You didn't set him free, and now the story must die.
Quand la lumière s′est rallumée, il n'est rien resté sur la scène vide
When the lights returned, nothing remained on the vacant stage,
C'est toujours le même décor, mais l′amour est mort
The same old set, but love's flame has turned to sage.
On ne jouera pas demain
We won't perform tomorrow, the curtains will stay drawn.





Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Альбом
Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
дата релиза
28-06-2010

1 The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
2 Il A Plu
3 La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
4 Salut
5 La fille du Shérif (High Sheriff)
6 Le Jardin du Luxembourg - Version longue
7 A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
8 À toi
9 C'est la vie Lily
10 Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
11 Le dernier slow (Blu)
12 Blue Country (Home Made Ice Cream)
13 La mal-aimée du courrier du coeur
14 Je change un peu de vent - Freigh Train
15 Elle était oh. . .
16 Le grand parking - Big Yellow Taxi
17 Ma musique (Sailing)
18 Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
19 L'Amérique (Yellow River)
20 Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
21 Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
22 Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
23 Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
24 Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
25 Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
26 Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
27 Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
28 Si tu t'appelles mélancolie
29 Vade retro
30 Un lord anglais
31 La fan
32 L'équipe à Jojo
33 Combien de temps pour t'oublier
34 Chanson triste
35 A chacun sa chanson
36 Taka Takata (la femme du toréro)
37 La rue Marie-laurence
38 La fleur aux dents
39 L'albatros
40 Il faut naître à Monaco
41 Fais moi de l'électricité
42 Ma bonne étoile
43 Le çafé des trois colombes
44 Le marché aux puces
45 La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
46 Côté banjo, côté violon
47 Mé Qué Mé Qué
48 Le chemin de papa
49 Le Portugais
50 Et l'amour s'en va
51 Le costume blanc
52 Ma dernière chanson pour toi
53 Ton côté du lit
54 La demoiselle de déshonneur
55 Trois çaravelles
56 Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
57 La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
58 La première femme de ma vie
59 Happy Birthday - Balletto
60 Quand on sera deux
61 Mon copain Julie (Southern Nights)
62 Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
63 Je T'Aime, Je T'Aime
64 Le temps des œufs au plat
65 Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
66 L'ombre d'un amour
67 Pauvre doudou
68 Tout bébé à besoin d'une maman
69 Vive moi
70 Joli Minou
71 Je Vais Mon Chemin
72 Quand on a seize ans
73 Mais La Mer Est Toujours Bleue
74 Fais La Bise A Ta Maman
75 La Chanson Des Cigales
76 La luzerne
77 C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
78 Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.