Текст и перевод песни Johnnie Ray feat. Ray Conniff and His Orchestra - Plant a Little Seed
Take
my
little
hoe,
dig
a
hole
in
the
ground
Возьми
мою
маленькую
мотыгу,
выкопай
яму
в
земле.
Take
my
little
seed
and
I
plant
it
down;
Возьми
мое
маленькое
семечко,
и
я
посажу
его.
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало,
We′ll
all
dance
around
and
see
my
little
seed
grow.
Мы
все
будем
танцевать
и
смотреть,
как
растет
мое
маленькое
семя.
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало!
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало!
Let's
all
dance
around
and
see
my
little
seed
grow.
Давайте
все
станцуем
и
посмотрим,
как
прорастет
мое
маленькое
семя.
The
rain
it
come
and
it
washed
my
ground
Дождь
он
пришел
и
омыл
мою
землю
I
thought
my
little
seed
was
going
to
drown
Я
думал,
что
мое
маленькое
семя
утонет.
I
waded
and
I
splashed
and
I
carried
my
seed
Я
шел
вброд,
плескался
и
нес
свое
семя.
I
planted
it
again
on
some
higher
ground.
Я
снова
посадил
его
на
возвышенности.
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало!
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало,
Let′s
all
dance
around
and
see
my
little
seed
grow.
Давайте
все
танцевать
и
смотреть,
как
растет
мое
маленькое
семя.
The
sun
got
hot
and
my
ground
got
dry.
Солнце
припекло,
и
земля
высохла.
I
thought
my
little
seed
would
burn
and
die.
Я
думал,
что
мое
маленькое
семя
сгорит
и
умрет.
I
carried
some
water
from
a
watering
mill,
Я
принес
немного
воды
с
поливочной
мельницы,
I
said,
"Little,
you
can
drink
your
fill."
Я
сказал:
"Малыш,
ты
можешь
пить
досыта".
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало!
Tooky,
tooky,
tooky,
tooky,
tidalo,
Туки,
туки,
туки,
туки,
тидало!
Let's
all
dance
around
and
see
my
little
seed
grow.
Давайте
все
станцуем
и
посмотрим,
как
прорастет
мое
маленькое
семя.
The
snow
it
blowed
and
the
wind
it
blew;
Шел
снег,
дул
ветер.
My
little
seed
grew
and
it
grew
and
it
grew.
Мое
маленькое
семечко
росло,
росло
и
росло.
It
grew
up
a
cradle
all
soft
inside;
Она
выросла
колыбелькой
вся
мягкая
внутри;
And
a
baby
was
sleeping
there
covered
over
with
vines.
Там
спал
младенец,
укрытый
виноградными
лозами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.