Текст и перевод песни Jorge Luis Chacin - Solo Con Sus Recuerdos
Solo Con Sus Recuerdos
В одиночестве со своими воспоминаниями
Este
es
el
canto
sincero
Это
честная
песнь
De
un
amigo
hermano
que
vistió
de
hinojos
Друга-брата,
преклонившего
колени
Que
se
le
agüaron
los
ojos
Слёзы
застилают
мне
глаза
Recordando
triste
aquel
amor
primero
Грустно
вспоминать
aquella
первую
любовь
Ella
tenía
quince
años
Ей
было
пятнадцать
лет
La
mirada
pura
y
el
corazón
bueno
Чистый
взгляд
и
доброе
сердце
Ay
pero
algo
mejor
Ах,
но
было
нечто
прекраснее
Su
cuerpo,
belleza
y
resplandor
Её
тело,
красота
и
сияние
Mas
puros
que
los
rayos
del
sol
Чище
солнечных
лучей
Que
acarician
mi
suelo
Ласкающих
мою
землю
óyeme
pero
algo
mejor
Услышь
меня,
но
было
нечто
прекраснее
Su
boca
era
el
néctar
del
amor
Её
уста
были
нектаром
любви
Hermosa
cual
lirio,
era
una
flor
Прекрасная,
как
лилия,
она
была
цветком
Era
la
flor
del
pueblo.
Она
была
цветком
этого
города.
Fueron
pasando
los
años
Проходили
годы
Ella
más
hermosa
y
él
con
más
esmero
Она
становилась
прекраснее,
а
он
с
каждым
днём
нежнее
Ay
se
prometían
tantas
cosas
Ах,
они
обещали
друг
другу
столько
всего
Eran
muy
felices
Они
были
очень
счастливы
Compartían
un
sueño
Они
мечтали
вместе
Juraron
finalizar
la
universidad
Поклялись
закончить
университет
Para
casarse
luego
А
потом
пожениться
Ay
pero
algo
pasó
Ах,
но
что-то
произошло
La
hembra
de
otro
se
enamoró
Она
влюбилась
в
другого
El
hombre
sin
aliento
quedó
Парень
задохнулся
от
боли
Solo
con
sus
recuerdos
В
одиночестве
со
своими
воспоминаниями
óyeme
ella
se
marchó
Слушай,
она
ушла
El
mozo
a
su
país
regresó
Парень
вернулся
в
свою
страну
Mas
nunca
se
vieron
y
hoy
Но
они
больше
никогда
не
виделись,
и
сегодня
Mi
amigo
está
sufriendo.
Мой
друг
страдает.
Oh,
no,
no...
О,
нет,
нет...
Pues
algo
pasó
Ведь
что-то
произошло
La
hembra
de
otro
se
enamoró
Она
влюбилась
в
другого
El
mozo
a
su
país
regresó
Парень
вернулся
в
свою
страну
Solo
con
sus
recuerdos,
óyeme
bien...
В
одиночестве
со
своими
воспоминаниями,
послушай
меня...
Ella
se
marchó,
escúchame...
Она
ушла,
слышишь...
El
hombre
sin
aliento
quedó,
y
como
asi...
Парень
задохнулся
от
боли,
и
вот
так...
Mas
nunca
se
vieron
y
hoy
Но
они
больше
никогда
не
виделись,
и
сегодня
Mi
amigo
está
sufriendo.
Мой
друг
страдает.
Estas
son
cosas
que
pasan
Такое
случается
Mi
querido
amigo
no
estés
maldiciendo
Мой
дорогой
друг,
не
проклинай
Deja
que
descanse
su
alma
Пусть
её
душа
успокоится
No
ves
que
me
ha
dicho
Разве
ты
не
видишь,
что
она
мне
сказала
Que
se
está
muriendo
Что
она
умирает
Discúlpala
no
era
mala
Извини,
она
была
не
злая
Ni
fue
la
rutina
И
не
рутина
Quien
desvió
su
sueño
Разрушила
её
мечту
Ay
te
lo
digo
yo
Ах,
говорю
тебе
я
Que
sé
lo
que
ella
sintió
Что
знаю,
что
она
чувствовала
Por
ti
cuando
tanto
te
amó
Когда
ты
так
любил
её
Me
lo
dijo
en
un
beso,
óyeme
Она
сказала
мне
в
поцелуе,
послушай
Pues
he
sido
yo
Ведь
я
был
El
hombre
que
la
acompaño
Мужчиной,
который
был
с
ней
El
mismo
que
a
tí
te
mintió
Тем,
кто
тебе
солгал
Y
ocultarlo
más
no
puedo
И
больше
не
могу
скрывать
это
Como
me
arranco
esta
pena,
Escalona.
Как
мне
избавиться
от
этой
боли,
Эскалона.
Digame
Francisco
"El
Hombre"...
Скажи
мне,
Франсиско
"Человек"...
Pues
algo
pasó
Ведь
что-то
произошло
La
hembra
de
otro
se
enamoró
Она
влюбилась
в
другого
El
mozo
a
su
país
regresó
Парень
вернулся
в
свою
страну
Solo
con
sus
recuerdos,
óyeme
bien...
В
одиночестве
со
своими
воспоминаниями,
послушай
меня...
Ella
se
marchó,
escúchame...
Она
ушла,
слышишь...
El
hombre
sin
aliento
quedó,
Ay
hombe!...
Парень
задохнулся
от
боли,
Боже
мой...
Mas
nunca
se
vieron
y
hoy
Но
они
больше
никогда
не
виделись,
и
сегодня
Mi
amigo
está
sufriendo.
Мой
друг
страдает.
Ay
yo
le
pido
perdón...
Я
прошу
у
него
прощения...
Ay
que
pena,
penita
pena
О,
какая
боль,
боль,
боль
Esa
pena
que
lo
mata
y
a
mi
me
envenena...
Эта
боль
убивает
его,
а
меня
отравляет...
Pero
ay
que
pena,
penita
pena
Но
о,
какая
боль,
боль,
боль
Pena
que
abruma,
pena,
tentación
y
pena
Боль,
которая
ошеломляет,
боль,
искушение
и
боль
Ay
que
pena,
penita
pena
О,
какая
боль,
боль,
боль
Déjame
decirte
amigo
que
ella
siempre
te
amó...
Позволь
мне
сказать
тебе,
друг,
что
она
всегда
любила
тебя...
Pero
ay
que
pena,
penita
pena
Но
о,
какая
боль,
боль,
боль
Que
silencio
ha
sepultado,
oh,
oh,
oh,
no,
no,
no
Какое
молчание
похоронило,
о,
о,
о,
нет,
нет,
нет
Ay
que
pena,
penita
pena
О,
какая
боль,
боль,
боль
Ah
penita
pe...
penita,
pena,
pe...
(11
veces)
Ах,
боль,
боль,
боль...
(11
раз)
Ah
penita
pe...
О,
боль,
боль...
A
mi
amigo
le
pido
perdón
У
моего
друга
я
прошу
прощения
Porque
a
su
novia
yo
siempre
la
amé
Потому
что
я
всегда
любил
его
невесту
A
mi
amigo
le
pido
perdón
У
моего
друга
я
прошу
прощения
Ay
perdón...
О,
прощения...
Porque
a
su
novia
yo
siempre
la
amé
Потому
что
я
всегда
любил
его
невесту
Tanto
la
amé...
Так
любил
её...
A
mi
amigo
le
pido
perdón
У
моего
друга
я
прошу
прощения
Cosas
del
querer...
Чудеса
любви...
Porque
a
su
novia
yo
siempre
la
amé
Потому
что
я
всегда
любил
его
невесту
Ay
cosas
del
Amor...
О,
чудеса
любви...
Se
quedó
solo
con
sus
recuerdos
Он
остался
один
со
своими
воспоминаниями
Y
lloró,
y
lloró,
y
lloró
И
плакал,
плакал
и
плакал
Y
yo
tambien
lloré...
И
я
тоже
плакал...
Solo,
con
sus
recuerdos
Один,
со
своими
воспоминаниями
Porque
me
enamoré
y
eso
duele
más...
Потому
что
я
влюбился,
и
это
больнее...
Se
quedó
solo
con
sus
recuerdos
Он
остался
один
со
своими
воспоминаниями
A
lo
hecho
mi
amigo
pecho
y
no
hay
vuelta
atras...
Что
сделано,
то
сделано,
друг
мой,
и
назад
пути
нет...
Nanana...
Nanana...
Nanana...
Oh,
oh.
Нанна...
Нанна...
Нанна...
О,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.