Текст и перевод песни Josee García - Buenas Contigo 2
Buenas Contigo 2
Good With You 2
Duele
ver
que
ya
no
estes
en
mis
brasos
It
hurts
to
see
that
you're
no
longer
in
my
arms.
Ayer
te
soñe
me
dabas
un
abrazo,
andaba
en
el
mercado
jugando
loteria
y
que
crees
abuelita
gane
con
el
cazo
I
dreamt
of
you
yesterday,
you
gave
me
a
hug.
I
was
at
the
market
playing
lottery,
and
guess
what
Grandma,
I
won
with
the
bucket.
Siempre
te
voy
a
tener
en
mi
mente
(siempre)
en
mi
corazon
estaraa
por
siempre
hoy
el
es
el
aue
escribe
lo
que
siente
I
will
always
have
you
in
my
mind
(always),
in
my
heart
you
will
be
forever,
today
he
is
the
one
who
writes
what
he
feels.
Abuela,
su
nieto
jamas
la
olvidara
eso
no
pasara
siempre
recordara
Grandma,
your
grandson
will
never
forget
you,
that
will
not
happen,
he
will
always
remember
Los
consejos
que
le
dio
Maria
de
la
Luz
descansa
en
paz
The
advice
that
Maria
de
la
Luz
gave
him,
rest
in
peace
Dios
te
cuidara,
de
mi
te
hablara
y
feliz
estaras
por
que
God
will
take
care
of
you,
he
will
talk
to
you
about
me,
and
you
will
be
happy
because
Te
va
a
platicar
que
sueño
al
dormir
tu
voz
escuchar,
te
puedo
sentir
pero
al
despertar
(no
estas)
He
is
going
to
tell
you
that
I
dream
of
hearing
your
voice
when
I
sleep,
I
can
feel
you
but
when
I
wake
up
(you
are
not
here).
Y
quiero
estar
junto
a
ti,
te
va
a
platicar
que
sueño
al
dormir
tu
voz
escuchar
And
I
want
to
be
with
you,
he
will
tell
you
that
I
dream
of
hearing
your
voice
when
I
sleep.
Te
puedo
sentir
pero
al
despertar
(no
estas)
y
quiero
estar
junto
a
ti
I
can
feel
you
but
when
I
wake
up
(you
are
not
here)
and
I
want
to
be
with
you.
Aun
asi
me
rompa
la
MASETA
de
horas
escribiendo
Even
if
I
break
the
POT
for
hours
writing
No
dejo
de
describir
lo
que
eras
y
seguiras
siendo
I
don't
stop
describing
what
you
were
and
will
continue
to
be.
Me
e
PESCADO
de
paredes
como
el
hombre
ARAÑA
I
have
FISHED
myself
off
walls
like
SPIDER-Man
Para
subur
hasta
el
cielo,
pero
me
caigo
al
estar
subiendo
es
inevitable
no
extrañarte
cuando
To
climb
up
to
heaven,
but
I
fall
as
I
climb,
it's
inevitable
not
to
miss
you
when
Miro
tus
fotos
y
con
mi
PALMA
tu
cara
estoy
deslizando
I
look
at
your
photos
and
with
my
PALM
I'm
sliding
across
your
face.
Tus
nietos
como
RANAS
dejaron
de
estar
saltando
y
se
que
no
me
querias
ver
llorar
perdon
te
estoy
fallando
Your
grandchildren
stopped
jumping
like
FROGS,
and
I
know
you
didn't
want
to
see
me
cry,
I'm
sorry
I'm
failing
you.
Va
a
aonar
payaso,
si
no
te
tengo
nada
tiene
caso
ya,
no
le
tengo
miedo
a
nada
si
muero
Clown
is
going
to
cry,
if
I
don't
have
you
nothing
makes
sense
anymore,
I'm
not
afraid
of
anything
anymore,
if
I
die
Prefiero
dormir
en
tus
brazos
ya,
ves
que
seguire
tus
pasos
lo
que
antes
decias
cada
noche
repaso
va
I'd
rather
sleep
in
your
arms,
you
see
that
I
will
follow
your
steps,
what
you
used
to
say
every
night
I
review,
it
goes
A
10
segundos
del
cielo
que
estas
cunpliendo
años
y
quiero
darteun
fuerte
abrazo
10
seconds
to
heaven,
it's
your
birthday
and
I
want
to
give
you
a
big
hug.
Hiciste
que
cambiara
te
mereces
la
CORONA
yo
por
ti
iba
al
rio
malo
pude
ser
otra
persona
You
made
me
change,
you
deserve
the
CROWN,
I
would
go
to
the
bad
river
for
you,
I
could
have
been
another
person.
Dios
un
diablo
conmigo
y
de
ti
me
contaba
el
violin
dura
en
ti
decia
te
necesitaba
God,
a
devil
with
me
and
he
told
me
about
you,
the
hard
violin
in
you,
he
said
he
needed
you.
Se
que
no
soy
un
catrin
pero
hoy
vesti
de
traje,
la
vida
me
quiere
tragar
sabe
que
le
tengo
coraje
I
know
I'm
not
a
catrin
but
today
I
dressed
in
a
suit,
life
wants
to
swallow
me,
it
knows
I
have
courage.
Por
que
se
la
llevo
y
no
hay
quien
la
baje
hoy
16
de
mayo
va
dedicado
para
usted
este
omenaje
Because
he
took
her
and
there
is
no
one
to
bring
her
down,
today,
May
16th,
this
tribute
is
dedicated
to
you.
Te
va
a
platicar
que
sueño
al
dormir
tu
voz
escuchar,
te
puedo
sentir
pero
al
despertar
(no
estas)
He
is
going
to
tell
you
that
I
dream
of
hearing
your
voice
when
I
sleep,
I
can
feel
you
but
when
I
wake
up
(you
are
not
here).
Y
quiero
estar
junto
a
ti,
te
va
a
platicar
que
sueño
al
dormir
tu
voz
escuchar
And
I
want
to
be
with
you,
he
will
tell
you
that
I
dream
of
hearing
your
voice
when
I
sleep.
Te
puedo
sentir
pero
al
despertar
(no
estas)
y
quiero
estar
junto
a
ti
I
can
feel
you
but
when
I
wake
up
(you
are
not
here)
and
I
want
to
be
with
you.
Subir
al
cielo
SI
IRE
y
NAda
me
detiene
por
ti
I
WILL
go
up
to
heaven
and
Nothing
stops
me
for
you
Yo
voy
a
aceptar
que
nada
es
lo
mismo
si
no
estas
aqui
I
will
accept
that
nothing
is
the
same
if
you
are
not
here.
Muaico
querias
que
fuera
y
ve
en
lo
que
me
converti,
tome
de
tu
tumba
el
microfono
y
a
cantar
volvi
You
wanted
me
to
be
a
musician
and
see
what
I've
become,
I
took
the
microphone
from
your
grave
and
went
back
to
singing.
Saca
desde
el
cielo
las
tablas
que
amas
que
estan
mas
que
listas
para
jugan
Take
out
the
boards
you
love
from
heaven,
they
are
more
than
ready
to
play.
Ene,
Delia,
Perla
y
Adriana
corre
y
se
va
corriendo
con
la
DAMA
esto
va
a
ser
un
7 loco
y
quien
gane
va
a
pagarse
la
botana
Ene,
Delia,
Perla
and
Adriana
runs
and
runs
away
with
the
LADY,
this
is
going
to
be
a
crazy
7 and
whoever
wins
will
pay
for
the
food.
A
ella
nunca
le
dio
pena,
siempre
tenia
su
sonrisa
a
pesar
de
usar
pañuelo
She
was
never
ashamed,
she
always
had
her
smile
despite
wearing
a
scarf.
Ella
fue
fuerte
le
detectaron
5 veces
cancer
ya
no
tenia
pelo
She
was
strong,
she
was
diagnosed
with
cancer
5 times,
she
no
longer
had
hair.
Como
seguir
si
sin
despedir
se
fue
de
la
noche
a
la
mañana
al
cielo,
que
puedo
decir
si
deje
de
reir
desde
que
vi
a
mi
madre
llorando
en
el
suelo
¡NO!
How
to
go
on
if
she
left
overnight
to
heaven
without
saying
goodbye,
what
can
I
say
if
I
stopped
laughing
since
I
saw
my
mother
crying
on
the
floor,
NO!
No
queria
llorar
con
esta
cancion,
es
bonita
para
mi
pero
no
pal'
corazon
I
didn't
want
to
cry
with
this
song,
it's
beautiful
to
me
but
not
to
my
heart.
Quisiera
ser
fuerte
como
un
soldado,
volverte
a
encontrar
para
decirte
lo
tanto
que
te
e
extrañado
I
would
like
to
be
strong
as
a
soldier,
to
find
you
again
to
tell
you
how
much
I
have
missed
you.
Me
APACHEcan
mis
fotogracias
donde
reias,
donde
salias
My
photos
APACHE
me
where
you
laughed,
where
you
went
out.
No
se
que
tenga
yo,
ya
mas
de
un
año
y
todavia
me
duele
y
me
seguira
doliendo
si
avanzan
dias
I
don't
know
what
I
have,
it's
been
more
than
a
year
and
it
still
hurts
me
and
it
will
continue
to
hurt
me
as
the
days
go
by.
En
una
cancion
no
termino
lo
que
fue
nuestra
historia
estaras
en
mi
corazon
y
te
llevare
en
mi
memoria
desde
aqui
hasta
donde
estas
esta
hermosa
cancion
y
mas,
para
que
descanses
en
paz
y
que
dios
te
tenga
en
su
gloria
In
a
song
I
don't
finish
what
our
story
was,
you
will
be
in
my
heart
and
I
will
carry
you
in
my
memory,
from
here
to
where
you
are,
this
beautiful
song
and
more,
so
that
you
rest
in
peace
and
may
God
have
you
in
his
glory.
Te
va
a
platicar
que
sueño
al
dormir
tu
voz
escuchar,
te
puedo
sentir
pero
al
despertar
(no
estas)
He
is
going
to
tell
you
that
I
dream
of
hearing
your
voice
when
I
sleep,
I
can
feel
you
but
when
I
wake
up
(you
are
not
here).
Y
quiero
estar
junto
a
ti,
te
va
a
platicar
que
sueño
al
dormir
tu
voz
escuchar
And
I
want
to
be
with
you,
he
will
tell
you
that
I
dream
of
hearing
your
voice
when
I
sleep.
Te
puedo
sentir
pero
al
despertar
(no
estas)
y
quiero
estar
junto
a
ti
I
can
feel
you
but
when
I
wake
up
(you
are
not
here)
and
I
want
to
be
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josee Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.