Текст и перевод песни Josephine Foster feat. The Victor Herrero Band - Anda Jaleo
Yo
me
alivié
a
un
pino
verde
I
relieved
myself
by
a
green
pine
tree
Por
ver
si
la
divisaba,
To
see
if
I
could
see
you,
Y
sólo
divisé
el
polvo
And
I
only
saw
the
dust
Del
coche
que
la
llevaba.
Of
the
car
that
was
taking
you
away.
Anda
jaleo,
jaleo:
Anda
jaleo,
jaleo:
Ya
se
acabó
el
alboroto
The
commotion
is
over
Y
vamos
al
tiroteo.
And
we're
going
to
the
shootout.
No
salgas,
paloma,
al
campo,
Don't
go
out,
dove,
to
the
field,
Mira
que
soy
cazador,
Look,
I'm
a
hunter,
Y
si
te
tiro
y
te
mato
And
if
I
shoot
you
and
kill
you
Para
mí
será
el
dolor,
It
will
be
pain
for
me,
Para
mí
será
el
quebranto,
It
will
be
a
heartbreak
for
me,
Anda,
jaleo,
jaleo:
Anda,
jaleo,
jaleo:
Ya
se
acabó
el
alboroto
The
commotion
is
over
Y
vamos
al
tiroteo.
And
we're
going
to
the
shootout.
En
la
calle
de
los
Muros
On
the
street
of
the
Walls
Han
matado
una
paloma.
They
killed
a
dove.
Yo
cortaré
con
mis
manos
I
will
cut
with
my
hands
Las
flores
de
su
corona.
The
flowers
of
her
crown.
Anda
jaleo,
jaleo:
Anda
jaleo,
jaleo:
Ya
se
acabó
el
alboroto
The
commotion
is
over
Y
vamos
al
tiroteo.
And
we're
going
to
the
shootout.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josephine Foster, Victor Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.