Текст и перевод песни Josman - MEGAZORD
32
mesures
pour
fermer
ta
gueule
32
шага,
чтобы
заткнуться
Milliers
d'billets,
c'est
c'que
mes
gars
veulent
Тысячи
билетов-вот
что
хотят
мои
ребята.
Plus
de
pouvoirs
que
le
Megazord
Больше
сил,
чем
у
Мегазорда
Toujours
équipés
lorsque
mes
gars
sortent
Всегда
экипирован,
когда
мои
парни
выходят
на
улицу
Quelques
putes
se
battent
pour
un
méga
zob
Несколько
шлюх
борются
за
мега-член
Ouais
le
mec
est
chaud,
ouais
le
mec
assomme
Да,
парень
горячий,
да,
парень
оглушает
Ouais,
le
mec
assume,
il
aime
les
méga
sommes
Да,
парень
предполагает,
что
ему
нравятся
мега-суммы
Ils
font
les
mecs
à
meufs
mais
sont
des
mecs
à
hommes
Они
делают
парней
из
девушек,
но
они
парни
из
мужчин
J'vois
ma
mort
arriver
à
mille
à
l'heure
Я
вижу,
как
моя
смерть
приближается
к
тысяче
в
час.
Et
quand
la
mort
arrive
elle
est
pile
à
l'heure
И
когда
приходит
смерть,
она
приходит
вовремя.
Les
médias
parlent
de
Dieu,
en
ont
fait
un
monstre
СМИ
говорят
о
Боге,
превратили
его
в
монстра
Et
ils
disent
qu'ils
faut
d'tout
pour
faire
un
monde
И
они
говорят,
что
им
нужно
все,
чтобы
создать
мир
Hey,
j'm'en
branle
de
ta
gueule,
j'ai
pas
d'pire
ennemi
Эй,
мне
плевать
на
тебя,
у
меня
нет
злейшего
врага.
Ou
p't-être
ceux
tout
en
haut
d'la
pyramide
Или,
может
быть,
те,
кто
находится
на
самом
верху
пирамиды
Leur
moral
est
fragile
comme
la
céramique
Их
моральный
дух
хрупок,
как
керамика
La
télévision
c'est
d'la
tyrannie
Телевидение-это
тирания
Ça
fait
longtemps
j'sais
plus
c'que
j'fais
d'ma
vie
Прошло
много
времени,
я
больше
не
знаю,
чем
занимаюсь
своей
жизнью
Ça
fait
longtemps
chaque
jour
j'improvise
Прошло
много
времени
каждый
день,
когда
я
импровизировал
Dans
la
Clio
ou
la
Ferrari,
le
pare-brise
est
plus
large
que
les
rétroviseurs
В
Clio
или
Ferrari
лобовое
стекло
шире,
чем
у
зеркал
заднего
вида
Donc
j'regarde
devant,
j'regarde
pas
derrière,
j'm'en
battais
les
couilles
d'c'que
disait
l'proviseur
Так
что
я
смотрю
вперед,
я
не
смотрю
назад,
мне
было
наплевать
на
то,
что
сказал
директор
Skinny
nigga,
ça
m'empêche
pas
d'la
soulever,
j'm'en
bats
les
couilles
des
bras
du
gros
videur
Тощий
ниггер,
это
не
мешает
мне
поднять
ее,
я
бью
себя
по
яйцам
руками
большого
вышибалы
Eh
poto
ma
vie
c'est
pas
la
fête
Эх,
пото
моя
жизнь-это
не
вечеринка
J'aime
bien
Paris
mais
c'est
pas
ma
ville
Мне
нравится
Париж,
но
это
не
мой
город.
Il
n'y
a
qu'les
cons
qui
n'changent
pas
d'avis
Есть
только
придурки,
которые
не
меняют
своего
мнения
Mais
j'suis
pas
con,
j'retournerai
pas
ma
veste
Но
я
не
дурак,
я
не
собираюсь
возвращать
свою
куртку.
J'ai
l'impression
que
nos
cœurs
se
rapprochent
Я
чувствую,
что
наши
сердца
сближаются
J'vois
la
grandeur
du
sien
mais
mon
cœur
accroche
Я
вижу
его
величие,
но
мое
сердце
цепляется
J'vis
pas
dans
un
clip
bourré
dans
la
Porsche
Я
не
живу
в
битком
набитом
клипе
в
Porsche
Juste
une
tête
et
quelques
dollars
dans
la
poche
Всего
одна
голова
и
несколько
долларов
в
кармане
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Traîne
pas
dans
mes
pattes,
j'ai
aucune
attache
Не
болтайся
у
меня
в
лапах,
у
меня
нет
привязи.
T'as
honte
de
ta
vie,
pourquoi
tu
la
caches?
Тебе
стыдно
за
свою
жизнь,
зачем
ты
ее
прячешь?
Éloigne-toi
des
salopes
qui
puent
d'la
chatte
Держись
подальше
от
шлюх,
которые
воняют
пиздой
La
mula
mula,
faut
que
tu
la
fasses
Мула-мула,
тебе
нужно
это
сделать
Et
tout
ta
rancœur
faut
que
tu
la
craches
И
всю
свою
обиду
ты
должен
выплюнуть.
C'que
tu
veux
dans
la
vie,
faut
que
tu
l'attrapes
Это
то,
чего
ты
хочешь
в
жизни,
тебе
нужно
это
поймать
Oula
oula
oula
oh
la
vache
Ула
Ула
Ула
о
корова
Nan,
tes
péchés
s'effacent
pas
au
lavage
Нет,
твои
грехи
не
стираются
при
стирке
Les
miens
non
plus,
j'essaye
d'en
faire
moins
Мои
тоже,
я
стараюсь
делать
меньше
Putain,
l'âge
tendre
est
hyper
loin
Черт
возьми,
Нежный
возраст
слишком
далек
C'est
pas
d'la
gue-dro
dans
mes
joints
В
моих
суставах
нет
ничего
странного.
L'industrie
pharmaceutique
est
témoin
Фармацевтическая
промышленность
является
свидетелем
C'est
vrai
qu'le
rap
maintenant
c'est
plus
la
même
Это
правда,
что
рэп
теперь
уже
не
тот
La
majorité
d'entre
eux
pue
la
merde
Большинство
из
них
воняет
дерьмом
Si
t'aimes
pas,
t'écoutes
pas
et
puis
c'est
tout
Если
тебе
не
нравится,
ты
не
слушаешь,
и
тогда
все.
Mais
surtout
tu
commentes
pas,
tu
la
fermes
Но
главное,
ты
не
комментируешь,
ты
закрываешь
ее.
Tu
connais
pas
J.O.S.M.A.N.?
(Nan)
Ты
не
знаешь
Дж.
О.
С.
М.
А.
Н.?
(Нет)
J'suis
perdu
entre
mon
amour
et
ma
haine
(ouais)
Я
потерялся
между
своей
любовью
и
ненавистью
(да)
Ouais
j'fais
mon
bail
et
c'est
super
cool
Да,
я
сдаю
в
аренду,
и
это
очень
круто
J'arrive
dans
dix
minutes,
j'suis
dans
l'Uber
Pool
Я
приеду
через
десять
минут,
я
в
бассейне
Uber
J'en
ai
d'dans,
j'suis
pas
dans
l'ventre
mou
Я
в,
я
не
в
подбрюшье
Soit
t'es
avec,
soit
t'es
contre
nous
Либо
ты
с
нами,
либо
ты
против
нас
Arrête
un
peu,
pas
d'ça
entre
nous
Остановись
немного,
между
нами
нет
этого.
T'as
ci,
t'as
ça:
vas-y,
montre-nous
У
тебя
есть
это,
у
тебя
есть
это:
давай,
покажи
нам
Tout
se
passe
comme
prévu,
calmement
Все
идет
по
плану,
спокойно
Laissez-moi
tranquille,
c'est
pas
l'moment
Оставьте
меня
в
покое,
сейчас
не
время.
En
général
ceux
qui
parlent
mentent
Обычно
те,
кто
говорит,
лгут
Comme
ceux
qui
parlementent
au
Parlement
Как
те,
кто
заседает
в
парламенте
Je
rêve
de
ma
villa
sur
la
mer
Я
мечтаю
о
своей
вилле
на
берегу
моря
Pendant
mon
trajet
dans
l'métro
sous
la
terre
Во
время
моей
поездки
в
метро
под
землей
J'ai
trop
la
foi
pour
me
faire
niquer
У
меня
слишком
много
веры,
чтобы
трахаться
Déterminé
pour
l'éternité
Определена
на
вечность
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Nzengo, Sylvain Decayeux
Альбом
000$
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.