Текст и перевод песни Juan del Encina - Todos los bienes del mundo
Todos los bienes del mundo
All the goods of the world
Todos
los
bienes
del
mundo
All
the
goods
of
the
world
Pasan
presto
y
su
memoria,
Pass
quickly
and
their
memory,
Salvo
la
fama
y
la
gloria.
Except
for
fame
and
glory.
El
tiempo
lleva
los
unos,
Time
takes
some,
A
otros
fortuna
y
suerte,
Fortune
and
luck
for
others,
Y
al
cabo
viene
la
muerte,
And
in
the
end
comes
death,
Que
no
nos
dexa
ningunos.
That
leaves
us
none.
Todos
son
bienes
fortunos
All
are
fortunes
goods
Y
de
muy
poca
memoria,
And
of
very
little
memory,
Salvo
la
fama
y
la
gloria.
Except
for
fame
and
glory.
La
fama
bive
segura
Fame
lives
safely
Aunque
se
muera
su
dueño;
Even
if
its
owner
dies;
Los
otros
bienes
son
sueño
The
other
goods
are
a
dream
Y
una
cierta
sepoltura.
And
a
certain
burial.
La
mejor
y
más
ventura
The
best
and
most
fortunate
Pasa
presto
y
su
memoria,
Passes
quickly
and
its
memory,
Salvo
la
fama
y
la
gloria.
Except
for
fame
and
glory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.