Текст и перевод песни Jul - Monde violent
Monde violent
Violent World
Je
cherche
la
chance,
mais
dis-moi
elle
est
où
?
I
search
for
luck,
but
tell
me,
where
is
she?
Malgré
les
critiques
sur
moi
j’reste
debout
Despite
the
criticisms
against
me,
I
stand
tall
C’est
pas
les
sous
qui
donnent
à
ma
vie
du
goût
It's
not
money
that
gives
my
life
flavor
Donc
moi
j’reste
le
même
du
coup
So
I
stay
the
same,
you
see
Gros
motard
égal
gros
voleur
au
volant
Big
biker
equals
big
thief
behind
the
wheel
Monde
violent,
ça
va
braquer
sous
le
collant
Violent
world,
they'll
rob
you
under
your
tights
J’ai
le
boucant,
j’en
fais
un,
j’rase
le
collant
I
got
the
cash,
I
make
one,
I
shave
the
tights
Poto
si
j’t’évite
c’est
qu’t’es
collant
Bro,
if
I
avoid
you,
it's
because
you're
clingy
Perso,
je
m’en
bats
les
couilles
d’vous
Personally,
I
don't
give
a
damn
about
you
J’suis
à
Marseille,
j’suis
seul
je
vais
n’importe
où
I'm
in
Marseille,
alone,
I
go
anywhere
Fais
gaffe
il
fait
style
rien
à
voir,
il
écoute
tout
Be
careful,
he
acts
like
he
doesn't
care,
he
listens
to
everything
C’est
pas
un
meneur
il
suit
l’troupeau
comme
un
mouton
He's
not
a
leader,
he
follows
the
herd
like
a
sheep
Des
mythos,
des
flécheurs
j’en
connais
beaucoup
Mythomaniacs,
snitches,
I
know
many
En
groupe
ça
fait
l’mac
quand
c’est
seul
ça
crie
au
secours
In
groups
they
act
tough,
when
alone
they
cry
for
help
Déréglé,
j’me
suis
levé
vers
les
douze
coups
Unruly,
I
woke
up
around
noon
Je
fais
un
son,
je
suis
en
forme
vers
l’crépuscule
I
make
a
song,
I'm
in
shape
around
dusk
Fais
gaffe,
les
petits
ils
ont
des
douze
coups
Be
careful,
the
young
ones
have
guns
Wesh
le
sang
pour
eux
ça
sert
à
rien
la
muscu
Hey
blood,
for
them,
the
gym
is
useless
Si
tout
l’monde
se
parle
plus,
mais
dis-moi
on
va
aller
où
?
If
everyone
stops
talking,
tell
me,
where
will
we
go?
On
va
t’traîter
de
fils
de
pute
si
demain
tu
rends
pas
les
coups
They'll
call
you
a
son
of
a
bitch
if
you
don't
fight
back
tomorrow
Je
cherche
la
chance,
mais
dis-moi
elle
est
où
?
I
search
for
luck,
but
tell
me,
where
is
she?
Malgré
les
critiques
sur
moi
j’reste
debout
Despite
the
criticisms
against
me,
I
stand
tall
C’est
pas
les
sous
qui
donnent
à
ma
vie
du
goût
It's
not
money
that
gives
my
life
flavor
Donc
moi
j’reste
le
même
du
coup
So
I
stay
the
same,
you
see
Gros
moteur
égal
gros
voleur
au
volant
Big
engine
equals
big
thief
behind
the
wheel
Monde
violent,
ça
va
braquer
sous
le
collant
Violent
world,
they'll
rob
you
under
your
tights
J’ai
le
boucant,
j’en
fais
un,
j’rase
le
collant
I
got
the
cash,
I
make
one,
I
shave
the
tights
Poto
si
j’t’évite
c’est
qu’t’es
collant
Bro,
if
I
avoid
you,
it's
because
you're
clingy
J’suis
dans
mon
coin,
arrêtez
d’me
chercher
des
poux
I'm
in
my
corner,
stop
nitpicking
me
J’ai
fumé
la
beuh
c’était
la
frappe
tellement
j’sentais
même
plus
mon
pouls
I
smoked
the
weed,
it
was
so
good
I
couldn't
even
feel
my
pulse
Les
jaloux
j’les
ai
atteints,
ils
m’entendent
même
au
petit
matin
I've
reached
the
jealous
ones,
they
hear
me
even
in
the
early
morning
Moi
j’respecte
tout
l’monde
du
clochard
même
à
la
petite
catin
Me,
I
respect
everyone,
from
the
homeless
to
the
little
whore
J’vis
dans
un
monde
de
requins,
t’es
plus
à
la
mode
comme
les
Requin
I
live
in
a
world
of
sharks,
you're
out
of
fashion
like
the
Requins
J’étais
tellement
cramé
qu’mon
RS3
bah
j’l’ai
repeint
I
was
so
burnt
out
that
I
repainted
my
RS3
Elle
avait
faim
d’moi
je
l’ai
vu,
mais
elle
faisait
la
gadji
She
was
hungry
for
me,
I
saw
it,
but
she
played
the
hard-to-get
Elle
faisait
la
mac,
elle
sentait
l’snack
et
ça
je
lui
ai
pas
dit
She
was
acting
tough,
she
smelled
like
fast
food,
and
I
didn't
tell
her
that
Dis
pas
ton
âge
j’m’en
bats
les
couilles
on
a
tous
grandi
Don't
tell
your
age,
I
don't
care,
we
all
grew
up
Crois
pas,
même
dans
la
montagne
y’a
des
bandits
Don't
believe
it,
even
in
the
mountains
there
are
bandits
J’aime
les
survêt’,
ça
me
pas
j’trouve
d’être
en
jean
I
like
tracksuits,
I
don't
find
it
comfortable
to
be
in
jeans
J’monte
à
Paris,
j’écoute
de
tout,
du
Billie
Jean
I
go
up
to
Paris,
I
listen
to
everything,
from
Billie
Jean
Je
cherche
la
chance,
mais
dis-moi
elle
est
où
?
I
search
for
luck,
but
tell
me,
where
is
she?
Malgré
les
critiques
sur
moi
j’reste
debout
Despite
the
criticisms
against
me,
I
stand
tall
C’est
pas
les
sous
qui
donnent
à
ma
vie
du
goût
It's
not
money
that
gives
my
life
flavor
Donc
moi
j’reste
le
même
du
coup
So
I
stay
the
same,
you
see
Gros
moteur
égal
gros
voleur
au
volant
Big
engine
equals
big
thief
behind
the
wheel
Monde
violent,
ça
va
braquer
sous
le
collant
Violent
world,
they'll
rob
you
under
your
tights
J’ai
le
boucant,
j’en
fais
un,
j’rase
le
collant
I
got
the
cash,
I
make
one,
I
shave
the
tights
Poto
si
j’t’évite
c’est
qu’t’es
collant
Bro,
if
I
avoid
you,
it's
I
search
for
luck,
but
tell
me,
where
is
she?Despite
the
criticisms
against
me,
I
stand
tallIt's
not
money
that
gives
my
life
flavorSo
I
stay
the
same,
you
seeBig
engine
equals
big
thief
behind
the
wheelViolent
world,
they'll
rob
you
under
your
tightsI
got
the
cash,
I
make
one,
I
shave
the
tightsBro,
if
I
avoid
you,
it's
because
you're
clingy
Je
cherche
la
chance,
mais
dis-moi
elle
est
où
?
I
search
for
luck,
but
tell
me,
where
is
she?
Malgré
les
critiques
sur
moi
j’reste
debout
Despite
the
criticisms
against
me,
I
stand
tall
C’est
pas
les
sous
qui
donnent
à
ma
vie
du
goût
It's
not
money
that
gives
my
life
flavor
Donc
moi
j’reste
le
même
du
coup
So
I
stay
the
same,
you
see
Gros
moteur
égal
gros
voleur
au
volant
Big
engine
equals
big
thief
behind
the
wheel
Monde
violent,
ça
va
braquer
sous
le
collant
Violent
world,
they'll
rob
you
under
your
tights
J’ai
le
boucant,
j’en
fais
un,
j’rase
le
collant
I
got
the
cash,
I
make
one,
I
shave
the
tights
Poto
si
j’t’évite
c’est
qu’t’es
collant
Bro,
if
I
avoid
you,
it's
because
you're
clingy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julien marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.