Текст и перевод песни Julie London - Always True To You In My Fashion
Why
can't
you
behave
Почему
ты
не
можешь
вести
себя
прилично
Why
can't
you
behave?
Почему
ты
не
можешь
вести
себя
прилично?
How
in
hell
can
you
be
jealous
Как
черт
возьми
ты
можешь
ревновать
When
you
know,
baby,
I'm
your
slave?
Когда
ты
знаешь,
детка,
что
я
твой
раб?
I'm
just
mad
for
you
Я
просто
схожу
по
тебе
с
ума.
And
I'll
always
be
И
так
будет
всегда.
But
naturally
Но
естественно
If
a
custom-tailored
vet
Если
специально
сшитый
ветеринар
Asks
me
out
for
something
wet
Просит
у
меня
чего-нибудь
мокрого.
When
the
vet
begins
to
pet,
I
cry
"hooray!"
Когда
ветеринар
начинает
гладить,
я
кричу:
"Ура!"
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
I
enjoy
a
tender
pass
Я
наслаждаюсь
нежным
пасом
By
the
boss
of
Boston,
Mass
Босс
Бостона,
штат
Массачусетс.
Though
his
pass
is
middle-class
and
not
Backa
Bay
Хотя
его
пропуск
принадлежит
среднему
классу,
а
не
бэк-Бэй.
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
There's
a
madman
known
as
Mack
Есть
безумец
по
имени
Мак.
Who
is
planning
to
attack
Кто
планирует
атаку
If
his
mad
attack
means
a
Cadillac,
okay!
Если
его
безумная
атака
означает
"Кадиллак",
ладно!
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
I've
been
asked
to
have
a
meal
Меня
попросили
поесть.
By
a
big
tycoon
in
steel
Большим
стальным
магнатом.
If
the
meal
includes
a
deal,
accept
I
may
Если
еда
включает
в
себя
сделку,
я
могу
принять
ее.
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
Darlin'
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
I
could
never
curl
my
lip
Я
никогда
не
мог
скривить
губы.
To
a
dazzlin'
diamond
clip
К
ослепительной
Бриллиантовой
клипсе
Though
the
clip
meant
"Let
'er
rip",
I'd
not
say
"Nay!"
Хотя
обойма
означала
"давай
рвать",
я
бы
не
сказал
" Нет!"
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin,
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
There's
an
oil
man
known
as
"Tex"
Есть
Нефтяник
по
имени
Текс.
Who
is
keen
to
give
me
checks
Кто
хочет
выписывать
мне
чеки
And
his
checks,
I
fear,
mean
that
sex
is
here
to
stay!
А
его
чеки,
боюсь,
означают,
что
секс
здесь
навсегда!
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
There's
a
wealthy
Hindu
priest
Есть
богатый
индуистский
священник.
Who's
a
wolf,
to
say
the
least
Кто
такой
волк,
если
не
сказать
больше
When
the
priest
goes
too
far
East,
I
also
stray
Когда
священник
заходит
слишком
далеко
на
Восток,
я
тоже
сбиваюсь
с
пути.
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
There's
a
lush
from
Portland,
Ore
Есть
сообщение
из
Портленда,
штат
Оре.
Who
is
rich
but
such
a
bore
Кто
богат,
но
такой
зануда?
When
the
bore
falls
on
the
floor,
I
let
him
lay
Когда
зануда
падает
на
пол,
я
оставляю
его
лежать.
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Mister
Harris,
plutocrat
Мистер
Харрис,
плутократ.
Wants
to
give
my
cheek
a
pat
Хочет
погладить
меня
по
щеке
Mais
je
suis
toujours
fidele,
darlin',
in
my
fashion
Mais
je
suis
toujours
fidele,
дорогая,
в
моем
стиле
Oui,
je
suis
toujours
fidele,
darlin',
in
my
way
Oui,
je
suis
toujours
fidele,
дорогая,
по-моему
From
Ohio,
Mister
Thorne
Из
Огайо,
Мистер
Торн.
Calls
me
up
from
night
'til
morn
Звонит
мне
с
ночи
до
утра.
Mister
Thorne
once
corner'd
corn
and
that
ain't
hay
Мистер
Торн
однажды
загнал
кукурузу
в
угол
а
это
не
сено
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
From
Milwaukee,
Mister
Fritz
Из
Милуоки,
Мистер
Фриц.
Often
moves
me
to
the
Ritz
Часто
водит
меня
в
"Ритц".
Mister
Fritz
is
full
of
Schlitz
and
full
of
play
Мистер
Фриц
полон
шлица
и
игры.
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Mister
Gable,
I
mean
Clark
Мистер
Гейбл,
я
имею
в
виду
Кларка.
Wants
me
on
his
boat
to
park
Хочет,
чтобы
я
припарковался
на
его
яхте.
If
the
Gable
boat
means
a
sable
coat,
anchors
aweigh!
Если
двускатная
лодка
означает
соболью
шубу,
якоря
весят!
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
Да,
я
всегда
верен
тебе,
дорогая,
по-своему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.