Текст и перевод песни Juliette Armanet - L'amour en solitaire
L'amour en solitaire
Любовь в одиночестве
Solo
dans
ma
peau
Одинокий
в
своей
душе
J'me
la
joue
mélo
Я
играю
дурака
Je
drague
les
nuages
И
флиртую
с
облаками
Solo
dans
ma
fête
Одинокий
на
своей
вечеринке
À
deux
c'est
tellement
chouette
Так
чудесно
вдвоем
D'fumer
des
cigarettes,
sur
la
plage
Курить
сигареты
на
пляже
Solo
dans
le
bateau
Одинокий
в
лодке
Je
mets
les
voiles
Я
поднял
паруса
Mais
solo
je
prends
l'eau
Но
я
тону
в
одиночестве
Où
es-tu
mon
alter
Где
ты,
моя
вторая
половинка?
Où
es-tu
mon
mégot
Где
ты,
мой
окурок?
Pour
moi
t'étais
ma
mère,
mon
père,
mon
rodéo
Для
меня
ты
был
матерью,
отцом,
моим
родео
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Reviens-moi
mon
alter
Вернись
ко
мне,
моя
вторая
половинка
Reviens-moi
mon
héro
Вернись
ко
мне,
мой
герой
Je
veux
retrouver
ma
terre,
ma
bière
et
mon
tricot
Я
хочу
найти
свою
землю,
свое
пиво
и
свое
вязание
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Solo
sur
mon
île
Одинокий
на
своем
острове
Sur
ma
plage
На
моем
пляже
J'me
tiens
plus
qu'à
un
fil
Я
держусь
на
волоске
J'ramasse
mon
coquillage,
fragile
Я
поднимаю
свою
ракушку,
хрупкую
Solo
dans
ma
gueule
Одинокий
в
своем
рту
J'peux
plus
voir
Я
больше
не
могу
видеть
Te
voir
dans
toutes
ces
gueules
Видеть
тебя
во
всех
этих
ртах
Où
es-tu
mon
alter
Где
ты,
моя
вторая
половинка?
Où
es-tu
mon
mégot
Где
ты,
мой
окурок?
Pour
moi
t'étais
ma
mère,
mon
père,
mon
rodéo
Для
меня
ты
был
матерью,
отцом,
моим
родео
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Reviens-moi
mon
alter
Вернись
ко
мне,
моя
вторая
половинка
Reviens-moi
mon
héro
Вернись
ко
мне,
мой
герой
Je
veux
retrouver
ma
terre,
ma
bière
et
mon
tricot
Я
хочу
найти
свою
землю,
свое
пиво
и
свое
вязание
Je
traverse
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Solo
j'danse
le
slow
Одинокий,
я
танцую
медленный
танец
Sur
ta
plage
На
твоем
пляже
J'm'enroule
dans
les
flots
Я
утопаю
в
волнах
Solo
j'fais
naufrage
Одинокий,
я
потерпел
кораблекрушение
Mais
dans
le
fond
j'm'en
fous
Но
в
глубине
души
мне
все
равно
C'est
pas
grave
Мне
все
равно
Sans
toi
j'devenais
floue
Без
тебя
я
стану
размытой
Un
point
c'est
tout
Это
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIETTE ANNE SOLANGE ARMANET, ANTOINE JULIEN PESLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.