Текст и перевод песни K.I.Z. - Verrückt nach dir
Ich
verfolge
dich
Mädchen
Я
преследую
тебя,
девушка
Ruf
dich
ständig
an
und
spiele
Callcenter-Agent
Постоянно
звоните
и
играйте
в
агента
колл-центра
Bis
du
verrätst,
in
welchem
Haus
du
lebst
Пока
вы
не
расскажете,
в
каком
доме
вы
живете
Ich
hab
laut
gestöhnt
und
danach
hast
du
aufgelegt
Я
громко
застонал,
и
после
этого
ты
повесил
трубку
Meine
Ex,
sie
sagt
ich
wär
'n
Freak
Моя
бывшая,
она
говорит,
что
я
урод
Ich
durchsuch'
dein
Müll
und
finde
raus
welches
Parfum
du
liebst
Я
просмотрю
ваш
мусор
и
узнаю,
какие
духи
вы
любите
Du
hast
'ne
Wahnsinnsfurcht,
rennst
zum
Karatekurs
Ты
боишься
безумия,
бежишь
на
курс
каратэ
Du
rennst
nachts
panisch
den
Park
hindurch,
Baby
warte
kurz
Вы
панически
бегаете
по
парку
ночью,
ребенок
ждет
All
die
Briefe
mit
Gefühlen
für
dich,
hast
du
mir
rot
korrigiert
mit
Sechs
minus
zurück
Все
письма
с
чувствами
к
вам,
вы
исправили
мне
красный
с
шестью
минусами
обратно
In
die
Klinik
geschickt,
trotz
all
der
Pillen
und
elektrischen
Schocks
Отправили
в
клинику,
несмотря
на
все
таблетки
и
электрические
Шоки
Blieb
mir
der
Duft
deiner
Wäsche
im
Kopf
und
seitdem
mir
meine
Flucht
gelang
Остался
у
меня
в
голове
запах
твоего
белья,
и
с
тех
пор
мне
удалось
бежать
Versteckst
du
dich
im
Zeugenschutzprogramm
Вы
прячетесь
в
программе
защиты
свидетелей
Splitternackt
liegst
du
da,
deine
Nippel
sind
hart
Заноза
ты
лежишь
там,
твои
соски
жесткие
Denn
es
ist
Valentinstag
und
du
witterst
Gefahr
Потому
что
это
День
святого
Валентина,
и
вы
подвергаетесь
опасности
Ich
bin
im
Schrank
Я
в
шкафу
Das
ist
Tarek
K.I.Z.,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb
(Niemand
einen
Korb)
Это
Тарек
K.
I.
Z.,
ему
никто
не
дает
в
корзину
(одну
корзину
Никто
не)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Ему
никто
не
дает
корзину
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor
(Dir
etwas
vor)
Когда
вы
говорите,
что
вы
не
любите
его,
вы
что-то
воображаете
(что-то
себе
представляете)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Тогда
вы
что-то
представляете
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Das
ist
Tarek
K.I.Z.,
er
ist
verrückt
nach
dir
Это
Тарек
K.
I.
Z.,
он
без
ума
от
тебя
Nach
diesem
anonymen
Drohbrief
von
irgend
'nem
Verrückten
После
этого
анонимного
письма
с
угрозами
от
какого-то
сумасшедшего
Wär'
es
besser
jemand
würde
dich
beschützen
Лучше
бы
кто-нибудь
защитил
тебя
Ich
hab
eine
Knarre
gekauft
und
pass'
heute
Nacht
auf
dich
auf
Я
купил
пистолет
и
присматриваю
за
тобой
сегодня
ночью
Neuerdings
hast
du
ja
Platz
auf
der
Couch
В
последнее
время
у
вас
есть
место
на
диване
Da
dein
Freund
seit
Wochen
nicht
zu
erreichen
ist,
der
scheißt
auf
dich
Поскольку
ваш
друг
не
может
связаться
с
вами
в
течение
нескольких
недель,
он
гадит
на
вас
Du
hast
echt
was
besseres
verdient,
zum
Beispiel
mich
Ты
действительно
заслужил
что-то
лучшее,
например,
меня
Ich
bin
doch
dein
Schmusebär
und
du
meine
Diddl
Maus
Я
же
твой
грязный
медведь,
а
ты
моя
мышь
Diddl
Ich
mach
alles
was
du
willst
für
dich
und
was
du
nicht
willst
auch
Я
сделаю
для
вас
все,
что
вы
хотите,
и
то,
что
вы
не
хотите
тоже
Du
bist
mir
was
schuldig
und
du
weißt
ich
kann
kein
"Nein"
ertragen
Ты
мне
чем-то
обязан,
и
ты
знаешь,
что
я
не
могу
терпеть
"нет"
Und
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
soll
dich
keiner
haben
И
если
я
не
получу
тебя,
никто
не
должен
иметь
тебя
Ich
glaube
die
ersten
Blumen
zu
denen
du
nicht
sagst
"Nein,
Danke"
Я
думаю,
что
первые
цветы,
которым
вы
не
говорите
"Нет,
спасибо"
Werden
die
sein,
die
ich
auf
deinem
Grabstein
pflanze
Будут
те,
кого
я
посажу
на
твоем
надгробии
Das
ist
Maxim
K.I.Z.,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
Это
Максим
K.
I.
Z.,
ему
никто
не
дает
одну
корзину.
(Никто
не
имеет
корзины)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Ему
никто
не
дает
корзину
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
Если
вы
говорите,
что
не
любите
его,
вы
что-то
воображаете.
(Тебе
что-то)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Тогда
вы
что-то
представляете
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Das
ist
Maxim
K.I.Z.,
er
ist
verrückt
nach
dir
Это
Максим
K.
I.
Z.,
он
без
ума
от
тебя
Bist
du
bekloppt,
was
fällt
dir
nur
ein?
Ты
взбешен,
что
тебе
только
приходит
в
голову?
Nicht
bis
über
beide
Ohren
verliebt
zu
sein?
Не
быть
влюбленным
за
оба
уха?
Ich
bin
ein
gottverfluchter
Megastar
Я
проклятая
мегазвезда
Nico
K.I.Z.,
ich
mach'
jede
klar
Нико
K.
I.
Z.,
я
замути'
каждую
Du-Du-Du
erzählst
deinen
Freundinnen,
du
hast
dich
in
mir
so
getäuscht
Ты-ты-ты
рассказываешь
своим
подругам,
что
ты
так
обманул
себя
во
мне
Jeden
Tag
verlink
ich
dich
auf
unseren
alten
Fotos
neu
Каждый
день
я
связываю
вас
на
наших
старых
фотографиях
Du
kannst
zurzeit
nicht
wirklich
schlafen,
stehst
noch
einmal
auf
Вы
не
можете
спать
в
настоящее
время,
встаньте
еще
раз
Guckst
aus
dem
Fenster
und
mein
Wagen
steht
vor
deinem
Haus
Посмотри
в
окно,
и
моя
машина
стоит
перед
твоим
домом
Die
Bullen
anzurufen
kannst
du
dir
sparen
Вызов
копов
вы
можете
сэкономить
Denn
die
halten
dich
für
verrückt
nach
den
letzten
20
mal
Потому
что
они
считают
тебя
сумасшедшим
за
последние
20
раз
Du
brauchst
'ne
Auszeit
von
deinem
Mann,
ich
verstehs'
Тебе
нужен
тайм-аут
от
твоего
мужа,
я
понимаю
Doch
ich
komm
auf
der
Party
an
und
du
gehst
Но
я
приеду
на
вечеринку,
а
ты
уйдешь
Ich
halt
dich
fest
am
Handgelenk
Я
крепко
держу
тебя
за
запястье
Du
weißt
nicht
was
du
an
mir
hast
Ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть
во
мне
Dein
Neuer
steht
daneben
rum
und
sagt
nichts,
dieser
Spast
Ваш
новый
стоит
рядом
с
ним
и
ничего
не
говорит,
этот
Спаст
Wegen
so
einem
verlass
ich
dich
nicht
Из-за
такого
я
тебя
не
покидаю
Bringt
er
dich
auch
so
zum
lachen
wie
ich?
Он
тоже
заставляет
тебя
смеяться
так
же,
как
и
я?
"Nein,
aber
vor
allem
nicht
so
zum
weinen."
"Нет,
но
прежде
всего
не
так,
чтобы
плакать."
Das
ist
vorbei,
ich
hab
mir
helfen
lassen
Все
кончено,
я
позволил
себе
помочь
Seit
dem
Selbstmordversuch
С
момента
попытки
самоубийства
Guck
hier,
ich
hoffe
dir
gefällt
mein
Tattoo
Посмотрите
здесь,
Надеюсь,
вам
понравится
моя
татуировка
Es
ist
dein
Name
Schatz
Это
ваше
имя
сокровище
Weißt
du
noch,
als
du
gefragt
hast
ob
ich
dich
für
immer
liebe?
Помнишь,
когда
ты
спросил,
люблю
ли
я
тебя
навсегда?
Da
hab
ich
ja
gesagt
Вот
я
и
сказал
Das
ist
Nico
K.I.Z.,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
Это
Нико
K.
I.
Z.,
ему
никто
не
дает
одну
корзину.
(Никто
не
имеет
корзины)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Ему
никто
не
дает
корзину
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
Если
вы
говорите,
что
не
любите
его,
вы
что-то
воображаете.
(Тебе
что-то)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Тогда
вы
что-то
представляете
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
Он
сумасшедший,
без
ума
от
тебя
Das
ist
Nico
K.I.Z.,
er
ist
verrückt
nach
dir
Это
Нико
K.
I.
Z.,
он
без
ума
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Druener, Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Gerrit Wessendorf, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.