Текст и перевод песни Kadim Al Sahir - Fakihat Al Hob
Fakihat Al Hob
Fakihat Al Hob
لا
تهتمى
فى
إيقاع
الوقت
وأسماء
السنوات
Don't
be
concerned
about
the
rhythm
of
time
and
the
names
of
the
years
أنت
إمرأه
تبقى
إمرأه
فى
كل
الأوقات
You
are
and
always
will
be
a
woman
in
every
moment
أنت
إمرأه
لا
أحسبها
بالساعات
وبالأيام
I
don't
measure
your
worth
by
hours
and
days
انت
امرأه
تسكن
جسدى
قبل
ملاين
الأعوام
You
are
a
woman
who
has
lived
inside
me
before
millions
of
years
أنت
إمرأه
لا
أحسبها
بالساعات
وبالأيام
I
don't
measure
your
worth
by
hours
and
days
انت
امرأه
تسكن
جسدى
قبل
ملاين
الأعوام
You
are
a
woman
who
has
lived
inside
me
before
millions
of
years
أنت
إمرأه
صنعت
من
فاكهه
الحب
ومن
ذهب
الأحلام
You
are
a
woman
born
from
the
fruit
of
love
and
golden
dreams
يا
سيدتي
ليس
هنالك
شئ
يملئ
عيني
My
lady,
nothing
is
capable
of
filling
my
eyes
لا
الأضواء
ولا
الزينات
ولا
أجراس
العيد
ولا
شجر
الميلاد
Not
the
lights
or
the
ornaments,
nor
the
bells
of
the
holiday
or
the
Christmas
tree
يا
سيدتي
ليس
هنالك
شئ
يملئ
عيني
My
lady,
nothing
is
capable
of
filling
my
eyes
لا
الأضواء
ولا
الزينات
ولا
أجراس
العيد
ولا
شجر
الميلاد
Not
the
lights
or
the
ornaments,
nor
the
bells
of
the
holiday
or
the
Christmas
tree
لا
أتذكر
الا
وجهك
أنت
لا
أتذكر
إلا
صوتك
أنت
I
remember
nothing
but
your
face,
I
remember
nothing
but
your
voice
تعالى
تعالى
تعالى
هاتى
يدكى
اليمنى
كى
أتخبى
فيها
Come,
come,
come,
give
me
your
right
hand
so
I
can
hide
in
it
تعالى
تعالى
تعالى
هاتى
يدكى
اليسرى
كى
استوطن
فيها
Come,
come,
come,
give
me
your
left
hand
so
that
I
may
settle
in
it
قولى
أى
عباره
حب
حتى
تبتدأ
الأعياد
Say
any
phrase
of
love
so
that
the
holidays
may
begin
أنت
إمرأه
لا
أحسبها
بالساعات
وبالأيام
I
don't
measure
your
worth
by
hours
and
days
انت
امرأه
تسكن
جسدى
قبل
ملاين
الأعوام
You
are
a
woman
who
has
lived
inside
me
before
millions
of
years
أنت
إمرأه
لا
أحسبها
بالساعات
وبالأيام
I
don't
measure
your
worth
by
hours
and
days
انت
امرأه
تسكن
جسدى
قبل
ملاين
الأعوام
You
are
a
woman
who
has
lived
inside
me
before
millions
of
years
أنت
إمرأه
صنعت
من
فاكهه
الحب
ومن
ذهب
الأحلام
You
are
a
woman
born
from
the
fruit
of
love
and
golden
dreams
سوف
يظل
حنينى
أقوى
مما
كان
وأعنف
مما
كان
My
yearning
will
always
be
stronger
and
more
intense
than
before
أنت
امرأه
لا
تتكرر
فى
تاريخ
الورد
You
are
a
woman
who
can
never
be
replicated
in
the
history
of
roses
وفى
تاريخ
الشعر
وفى
ذاكره
الزنبق
والريحان
And
in
the
history
of
poetry,
in
the
memory
of
lilies
and
basils
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.