Текст и перевод песни Kai Hansen - Enemies of Fun
Enemies
of
Fun
Враги
веселья
They
tell
you
that
you're
useless
Тебе
говорят,
что
ты
бесполезен.
Just
a
degenerate
bum
Просто
бездельник-дегенерат.
They
cut
you
down
to
small
fry
Они
превратили
тебя
в
мелкую
сошку.
And
grill
your
ass
till
done
И
поджаривай
свою
задницу
пока
не
закончишь
Your
innocence
they
plunder
Они
грабят
твою
невинность.
With
knowledge
from
the
cold
Со
знанием
от
холода
Beware
you're
going
under
Берегись,
ты
идешь
ко
дну.
You're
in
a
danger
zone
Ты
в
опасной
зоне.
They
come
to
fight
Они
пришли
сражаться.
Your
dream
to
kill
Твоя
мечта
убить
They
strike
you
down
and
force
you
with
their
iron
will
Они
сбивают
тебя
с
ног
и
принуждают
своей
железной
волей.
So
thanks
for
nothing
Так
что
спасибо
ни
за
что
Just
leave
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое.
And
let
me
live
my
life
the
way
it's
meant
to
be
И
позволь
мне
прожить
свою
жизнь
так,
как
она
должна
быть.
Beware
my
son
Берегись
сын
мой
The
enemies
of
fun,
enemies
of
fun,
the
enemies
of
fun
Враги
веселья,
враги
веселья,
враги
веселья
You
better
turn
and
run
Тебе
лучше
развернуться
и
бежать.
From
the
enemies
of
fun
От
врагов
веселья
In
school
I
learned
the
hard
way
В
школе
я
учился
на
горьком
опыте.
That
you
don't
fool
around
Что
ты
не
валяешь
дурака
Follow
the
rules
and
obey
Следуй
правилам
и
подчиняйся.
Or
they
will
chew
you
out
Или
они
сожрут
тебя.
Just
play
for
keeps,
not
to
enjoy
Просто
играй
ради
удовольствия,
а
не
ради
удовольствия.
Just
do
your
work
and
don't
you
hang
out
with
the
boys
Просто
делай
свою
работу
и
не
общайся
с
парнями.
No,
just
let
me
rock
and
party
well
Нет,
просто
позволь
мне
хорошо
зажигать
и
веселиться.
I'll
have
it
my
own
way
and
you
can
go
to
hell
Я
сделаю
все
по
своему
а
ты
можешь
катиться
к
черту
I
was
born
to
run
Я
был
рожден,
чтобы
бежать.
From
enemies
of
fun,
enemies
of
fun
От
врагов
веселья,
врагов
веселья
You
better
turn
and
run
Тебе
лучше
развернуться
и
бежать.
From
the
enemies
of
fun
От
врагов
веселья
Enemies
of
fun
Враги
веселья
I
was
born
for
the
bright
lights
Я
был
рожден
для
ярких
огней.
Step
out
of
the
rain
Выйди
из-под
дождя.
And
you
get
nothing
for
nothing
И
ты
ничего
не
получишь
за
просто
так.
I'll
always
do
it
again
Я
всегда
буду
делать
это
снова.
I'll
be
riding
the
rising
sun
Я
поеду
верхом
на
восходящем
солнце.
So
bless
you
all
Так
благослови
вас
всех
I'm
flying
high
Я
лечу
высоко.
They
waste
your
time,
they
twist
your
mind
Они
тратят
твое
время,
они
искажают
твой
разум.
The
enemies
of
fun
Враги
веселья
They're
closing
in,
the
joy
grows
dim
Они
приближаются,
радость
тускнеет.
The
enemies
of
fun
Враги
веселья
They
never
play,
nor
go
astray
Они
никогда
не
играют
и
не
сбиваются
с
пути.
The
enemies
of
fun
Враги
веселья
A
little
sin,
they
won't
give
in
Маленький
грех,
они
не
сдадутся.
Beware
my
son
Берегись
сын
мой
The
enemies
of
fun,
enemies
of
fun
Враги
веселья,
враги
веселья
The
enemies
of
fun,
the
enemies
of
fun
Враги
веселья,
враги
веселья
They
got
you
on
the
run
Они
заставили
тебя
бежать.
They're
out
to
get
you
Они
доберутся
до
тебя.
You
better
run
from
the
E.O.F.
Тебе
лучше
бежать
от
Э.
О.
Ф.
No,
never
listen
Нет,
никогда
не
слушай.
Oh,
don't
believe
a
word
they
say
О,
не
верьте
ни
единому
их
слову
Just
do
things
your
own
way
Просто
делай
все
по-своему.
You
better
run
Тебе
лучше
бежать.
So
far
away,
far
away...
Так
далеко,
так
далеко...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Dietz, Eike Freese, Kai Hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.