Kaleth Morales & Gabriel "El Chiche" Maestre - La Hora de la Verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaleth Morales & Gabriel "El Chiche" Maestre - La Hora de la Verdad




La Hora de la Verdad
The Hour of Truth
En tanto tiempo
In so much time
Buscando mi fortuna
Looking for my fortune
Ya la he encontrado, de una forma especial
I have found it already, in a special way
Y dio a mi vida
And it gave to my life
Que no es una locura
That it is not a madness
Que, como te quiero, no he querido jamás
That, like I love you, I have never loved before
(¡Ay, mi vida!)
(Oh, my life!)
Y yo qué culpa tengo, si es que me encantas
And what's my fault, if I am fascinated by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminates my life
Por tus besos, qué daría
What would I give for your kisses
Y es que ahora sino habrá
And now, there will not be
Quien te pueda salvar
Who can save you
Vine a buscarte
I came to look for you
Reina mía pa' llevarte
My queen, to take you away
Y es que ahora sí, mi amor
And now, yes, my love
Nadie te va ayudar
Nobody will help you
Ponte las pilas, porque vengo a enamorarte
Get ready, because I come to make you fall in love with me
Y me parece, que te llego la hora de la verdad
And it seems to me, that the hour of truth has come for you
¡Ay! Yo qué culpa tengo si es que me encantas
Oh! What's my fault, if I am fascinated by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminates my life
Por tus besos que daría
What would I give for your kisses
(Instrumental)
(Instrumental)
Tarde o temprano
Sooner or later
Yo te tendré en mis redes
I will have you in my nets
Para enseñarte el verdadero amor
To teach you the true love
Todo mi mundo, te entrego, si lo quieres
My whole world, I give to you, if you want it
Como tributo a tu gran condición-ción ción-ción-ción
As a tribute to your great condition-tion tion-tion-tion
¡Ay! Yo qué culpa tengo si es que me encantas
Oh! What's my fault, if I am fascinated by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminates my life
Por tus besos que daría
What would I give for your kisses
Porque eres especial y muy fácil de amar
Because you are special and very easy to love
No tengas miedo, porque eres mi desvelo
Don't be afraid, because you are my obsession
Yo no puedo esperar, medio minuto más
I can't wait, half a minute more
Tu cariñito es todo lo que ahora yo espero
Your darlingness is all I expect now
Y me parece, que te llego la hora de la verdad
And it seems to me, that the hour of truth has come for you
Y yo qué culpa tengo si es que me encantas
And what's my fault, if I am fascinated by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminates my life
Por tus besos que daría
What would I give for your kisses
Yo qué culpa tengo...
What's my fault...
(Bueno llegó la hora de la verdad) (fundingue...)
(Well, the hour of truth has come) (fade out...)
(¡Oh, oh, oh!)
(Oh, oh, oh!)
(¡Oh, oh, oh, oh!)
(Oh, oh, oh, oh!)
(¡Oh, oh, oh, oh!)
(Oh, oh, oh, oh!)
(¡Uh!)
(Uh!)
("Za, za, ya cuza")
("Za, za, ya cuza")
(Que me encantas...)
(That you fascinate me...)





Авторы: Jose Luis Valencia Tovar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.