Текст и перевод песни Kamikazes - Circo Interno
Circo Interno
Circo Interno
A
este
circo
interno
To
this
internal
circus
De
desequilibrios,
Of
imbalances,
De
payasos
ebrios.
Of
drunken
clowns.
El
espejo
lleno
de
tormentos.
The
mirror
is
full
of
torments.
Nunca
te
darán
la
receta
They
will
never
give
you
a
prescription
De
estos
medicamentos.
For
these
medications.
Juego
con
fuego
y
me
quemo,
I
play
with
fire
and
I
burn,
Me
quemo
lento
por
dentro.
I
slowly
burn
inside.
En
mis
venas
corre,
corre
veneno.
Poison
runs
and
runs
in
my
veins.
Se
a
quedado
el
invierno
a
vivir.
Winter
has
taken
up
residence.
Hombres
bala
que
nunca
tocan
el
suelo,
Cannonball
men
who
never
reach
the
ground,
Se
han
quedado
colgados
en
el
techo
They
have
become
stuck
hanging
on
the
ceiling,
Sin
poder
dormir.
Unable
to
sleep.
Llamaré
a
las
puertas
del
cielo
I
will
call
at
heaven's
gates
Si
los
camellos
hoy
pasan
por
aquí.
If
the
camels
come
through
here
today.
Juego
con
fuego
y
me
quemo,
I
play
with
fire
and
I
burn,
Me
quemo
lento
por
dentro.
I
slowly
burn
inside.
En
mis
venas
corre,
corre
veneno.
Poison
runs
and
runs
in
my
veins.
Se
a
quedado
el
invierno.
Winter
has
taken
up
residence.
Juego
con
fuego
y
me
quemo,
I
play
with
fire
and
I
burn,
Me
quemo
lento
por
dentro.
I
slowly
burn
inside.
En
mis
venas
corre,
corre
veneno.
Poison
runs
and
runs
in
my
veins.
Se
a
quedado
el
infierno
a
vivir.
Hell
has
taken
up
residence.
Juego
con
fuego...
I
play
with
fire...
Corre
el
veneno...
The
poison
runs...
Juego
con
fuego
y
me
quemo,
I
play
with
fire
and
I
burn,
Me
quemo
lento
por
dentro.
I
slowly
burn
inside.
En
mis
venas
corre,
corre
veneno.
Poison
runs
and
runs
in
my
veins.
Se
a
quedado
el
invierno.
Winter
has
taken
up
residence.
Juego
con
fuego
y
me
quemo,
I
play
with
fire
and
I
burn,
Me
quemo
lento
por
dentro.
I
slowly
burn
inside.
En
mis
venas
corre,
corre
veneno.
Poison
runs
and
runs
in
my
veins.
Se
a
quedado
el
infierno
a
vivir.
Hell
has
taken
up
residence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alberto redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.