Текст и перевод песни Karel Gott - Cool V Plotě
Cool V Plotě
Stake in the Fence
Když
jsi
byl
malej,
jako
ostatní
děti
When
you
were
young,
like
other
kids,
Věděl
jsi,
že
život
začíná
ve
třiceti
You
knew
that
life
begins
at
thirty.
A
tak
jsi
chtěl
vyrůst
a
všem
to
nandat
And
so
you
wanted
to
grow
up
and
show
everyone,
A
pak
ti
těch
třicet
bylo
a
to
skončila
sranda
But
then
you
turned
thirty,
and
the
fun
was
gone.
Měl
jsi
svoje
ambice
a
svoji
vizi
You
had
your
ambitions
and
your
vision,
Prostě
všechno,
co
předchází
životní
krizi
Simply
everything
that
precedes
a
life
crisis.
Protože
i
když
se
podřídíš
sebevyšším
principům
Because
even
if
you
submit
to
the
highest
principles,
Nepomůže
ti
to
proti
cipům
It
won't
help
you
against
the
jerks,
Co
dělaj
velký
ramena
a
tvrděj,
že
něco
znamenaj
Who
puff
up
their
chests
and
claim
to
mean
something,
Aby
chytli
dojnou
krávu
a
cucnuli
si
z
vemena
Just
to
grab
a
cash
cow
and
suckle
from
its
udder,
Zatímco
ty
máš
svojí
citlivou
duši
While
you
have
your
sensitive
soul,
A
červený
uši
a
vůbec
netušíš
And
red
ears,
and
you
have
no
clue,
Že
když
místo
toho,
aby
sis
lokty
brousil
That
instead
of
sharpening
your
elbows,
Svý
moudra
trousíš
jen
sobě
pod
fousy
You
mutter
your
wisdom
only
under
your
breath.
A
s
ostatními
morousy
sedíš
v
koutě
And
with
other
grumpy
souls,
you
sit
in
the
corner,
Všichni
ostatní
předběhnou
tě
Everyone
else
will
outpace
you.
Chtěl
jsi
být
cool,
být
boží
You
wanted
to
be
cool,
be
divine,
Být
superstar
a
nehorázně
slavnej
Be
a
superstar
and
outrageously
famous,
Cítit
se
in,
jako
boss
Feel
in,
like
a
boss,
A
mít
všeho
dost
And
have
plenty
of
everything,
Jenže
jsi
kůl
v
plotě
But
you're
just
a
stake
in
the
fence.
Jsi
superstár
a
stárneš
dál
den
za
dnem
You're
a
super-old
star,
aging
day
by
day,
Cítíš
se
invence
prost
Feeling
drained
of
invention,
A
máš
všeho
dost
And
you've
had
enough
of
everything,
Jseš
nejspíš
na
dně
You're
probably
at
rock
bottom.
Když
jsi
byl
malej,
měl
jsi
co
říct
When
you
were
young,
you
had
something
to
say,
Ale
tvejm
slovům
nikdo
nevyšel
vstříc
But
no
one
met
your
words
halfway.
Ono
je
sice
hezký
spoléhat
se
na
osud
It's
nice
to
rely
on
fate,
Ale
milej
zlatej,
jde
to
jenom
odsud
pocud
But
my
dear,
it
only
goes
downhill
from
here.
Když
se
netváříš,
jako
bys
měl
na
chodníku
v
Hollywoodu
svojí
hvězdu
If
you
don't
act
like
you
have
your
own
star
on
the
Hollywood
Walk
of
Fame,
Sorry
kámo,
zákaz
vjezdu
Sorry
pal,
no
entry.
Brána
ráje
zůstane
ti
zavřena
The
gates
of
paradise
will
remain
closed
to
you,
Ostatní
si
užijou
a
ty
budeš
za
křena
Others
will
enjoy
themselves,
and
you'll
be
left
out.
Byl
jsi
mladej
a
nadějnej,
ale
mládí
je
v
tahu
You
were
young
and
promising,
but
youth
is
gone,
Ztratil
jsi
iluze
a
tvoje
slova
váhu
You
lost
your
illusions
and
your
words
their
weight,
A
těď
jako
čekáš
ňákou
cenu
za
snahu?
And
now
you
expect
some
kind
of
reward
for
your
efforts?
Prostě
se
smiř
s
tím,
že
tě
život
vzal
na
hůl
Just
accept
that
life
has
taken
you
for
a
ride,
A
stáři
klepe
na
dveře
And
old
age
is
knocking
at
the
door,
A
budík
hlásí,
že
je
čas
lidí
bez
páteře
And
the
alarm
clock
announces
it's
time
for
spineless
people,
Co
jenom
dělaj
gesta
a
hladinu
čeřej
Who
only
make
gestures
and
stir
up
trouble,
A
ostatní
zůstanou
bez
večeře
And
others
will
be
left
without
dinner.
Chtěl
jsi
být
cool,
být
boží
You
wanted
to
be
cool,
be
divine,
Být
superstar
a
nehorázně
slavnej
Be
a
superstar
and
outrageously
famous,
Cítit
se
in,
jako
boss
Feel
in,
like
a
boss,
A
mít
všeho
dost
And
have
plenty
of
everything,
Jenže
jsi
kůl
v
plotě
But
you're
just
a
stake
in
the
fence.
Jsi
superstár
a
stárneš
dál
den
za
dnem
You're
a
super-old
star,
aging
day
by
day,
Cítíš
se
invence
prost
Feeling
drained
of
invention,
A
máš
všeho
dost
And
you've
had
enough
of
everything,
Jseš
nejspíš
na
dně
You're
probably
at
rock
bottom.
Říkáš
si,
že
život
jsou
permanentní
galeje
You
tell
yourself
that
life
is
a
constant
struggle,
To
celkem
k
vydržení,
když
se
člověk
naleje
But
it's
bearable
when
you're
drunk,
Protože
v
alkoholu
ukrytá
je
naděje
Because
hope
is
hidden
in
alcohol.
Říkáš
si,
že
to
blbý
období
se
přežene
You
tell
yourself
that
this
bad
period
will
pass,
A
ne
že
ne,
a
ne
že
ne,
a
ne
že
ne,
a
né
že
nééé
And
it
will,
and
it
will,
and
it
will,
and
it
will,
Že
ještě
nemáš
život
zkaženej
That
your
life
isn't
ruined
yet,
Že
ještě
někde
ňáký
body
naženeš
That
you'll
still
score
some
points
somewhere,
Když
jsi
byl
malej,
chtěl
jsi
bejt
velkej
When
you
were
little,
you
wanted
to
be
big,
Teď
se
ti
to
povedlo,
tak
už
kurva
nelkej
Now
you've
succeeded,
so
stop
fucking
whining.
Nejsi
jedinej,
kdo
čeká,
až
opadá
listí
z
dubu
You're
not
the
only
one
waiting
for
the
leaves
to
fall
from
the
oak,
A
suší
hubu,
tak
vítej
do
klubu
And
with
a
dry
mouth,
so
welcome
to
the
club.
I
my
znali
svou
cenu
a
nebyla
to
láce
We
too
knew
our
worth,
and
it
wasn't
cheap,
Cejtili
jsme,
že
ve
vzduchu
visí
inspirace
We
felt
inspiration
hanging
in
the
air,
Ale
nebyla
to
inspirace,
byl
to
smog
But
it
wasn't
inspiration,
it
was
smog,
A
my
místo
v
síni
slávy
skončili
pod
vlivem
drog
And
instead
of
the
hall
of
fame,
we
ended
up
under
the
influence
of
drugs.
I
my
jsme
chtěli
roštěnky
a
máme
jenom
špeky
We
too
wanted
steaks
and
we
only
have
fat,
A
podesátý
vstupujeme
do
stejný
řeky
And
for
the
fiftieth
time,
we
step
into
the
same
river.
Tak
to
chodí,
ale
jsme
na
jedný
lodi
That's
how
it
goes,
but
we're
in
the
same
boat,
A
přestojíme
každou
bouři,
když
bude
co
kouřit
And
we'll
weather
any
storm
if
there's
something
to
smoke.
No
tak
seber
a
zvedni
se
z
matrace
So
get
up
and
get
off
the
mattress,
Život
skončil
ve
třiceti,
teď
začíná
legrace
Life
ended
at
thirty,
now
the
fun
begins.
Vítej
mezi
lůzrama
a
zazpívej
si
s
náma
Welcome
among
the
losers
and
sing
with
us,
Na
daleký
cestě
do
neznáma
On
the
long
journey
into
the
unknown.
Chtěl
jsem
být
cool,
být
boží
I
wanted
to
be
cool,
be
divine,
Být
superstar
a
nehorázně
slavnej
Be
a
superstar
and
outrageously
famous,
Cítit
se
in,
jako
boss
Feel
in,
like
a
boss,
A
mít
všeho
dost
And
have
plenty
of
everything,
Jenže
jsem
kůl
v
plotě
But
I'm
just
a
stake
in
the
fence.
Jsem
superstár
a
stárnu
dál
den
za
dnem
I'm
a
super-old
star,
aging
day
by
day,
Cítím
se
invence
prost
Feeling
drained
of
invention,
A
mám
všeho
dost
And
I've
had
enough
of
everything,
Jsem
nejspíš
na
dně
I'm
probably
at
rock
bottom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ondřej ládek
Альбом
Duety
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.