Текст и перевод песни Jan Hrábek & Studiový orchestr - Penzión Blues
Tvoje
dlaně
kreslí
Твои
руки
рисуют
V
samotě
čtyř
stěn
В
одиночестве
четырех
стен
V
té
kresbě
já
čtu
otázku
На
рисунке
я
прочитал
вопрос
Proč
žiješ
opuštěn
Почему
ты
живешь
заброшенный
Vždyť
všem
dívkám
v
očích
září
Для
всех
девушек
блеск
в
глазах
Dívčí
svatozář
Девичий
нимб
Proč
tobě
se
to
nepodaří
Почему
вы
терпите
неудачу
Dát
jí
svou
tvář
na
oltář.
Положи
свое
лицо
на
алтарь.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Věř
mi
penzion
blues
je
lepší
Поверь
мне,
пенсионный
блюз
лучше
Než
pohodlí
všech
železnic
Чем
комфорт
всех
железных
дорог
Myslím,
že
každé
velké
nádraží
Я
думаю,
что
каждая
крупная
станция
Tě
spolkne
jako
nic
Он
проглатывает
тебя,
как
ничто
другое
A
o
tom
jsi
neměl
zdání
И
ты
понятия
не
имел
že
nádraží
má
velký
hlad
на
станции
очень
голодно.
Myslel
jsi,
že
jen
skrývá
tajemství
Вы
думали,
он
просто
скрывает
какой-то
секрет
Které
nedají
vlakům
spát.
Они
не
дают
поездам
спать.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Jen
pan
Shakespeare
znal
tě
kdysi
dávno
Только
мистер
Шекспир
знал
вас
когда-то
давным-давно
Tvou
lásku,
samotu
a
strach
Твоя
любовь,
одиночество
и
страх
A
možná,
že
znal
i
penzion
И,
возможно,
он
знал
этот
гостевой
дом
A
tvé
okno
a
na
něm
prach
И
твое
окно,
и
пыль
на
нем
Tak
rád
bys
mu
o
tom
podal
zprávu
Вы
хотели
бы
отчитаться
перед
ним.
Tu
nejkratší
ze
všech
zpráv
Самое
короткое
из
всех
сообщений
Jenže
pošta
měla
dneska
zavřeno
Почтовое
отделение
сегодня
было
закрыто.
A
tak
mlčel
telegraf.
Телеграф
молчал.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Nebyl
to
rozvod
z
tvojí
viny
Развод
произошел
не
по
твоей
вине.
Jestliže
vina
něco
znamená
Если
чувство
вины
что-то
значит
Když
na
tvé
židli
teď
sedí
jiný
Когда
кто-то
другой
сидит
в
твоем
кресле
A
nezná
tvá
přání
ztracená
И
он
не
знает,
что
твои
желания
потеряны
Jen
slyší
vysílačku
noci
Просто
услышь
ночную
рацию.
V
podpalubí
svých
snů
В
подвале
твоей
мечты
Jeho
žena
je
stále
útlá
v
bocích
Его
жена
все
еще
миниатюрна
в
бедрах
I
já
se
za
ní
ohlédnu.
Я
тоже
оглянусь
на
нее.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Pak
to
rychle
letělo
z
kopce
Затем
он
быстро
полетел
вниз
по
склону
Vypil
bys
i
hvězdy,
kdyby
v
nich
byl
líh
Вы
бы
выпили
"звезды",
если
бы
в
них
был
алкоголь.
Namísto
syna
mi
obětuj
skopce
Вместо
сына
принеси
мне
в
жертву
барана
Tolik
lidí
bylo
v
ulicích
Так
много
людей
было
на
улицах
A
žádný
neznal
cestu
zpátky
И
никто
не
знал
обратной
дороги
Všechno
bylo
naposled
Это
был
последний
раз
A
jen
penzion
otevřel
náruč
И
только
гостевой
дом
распахнул
свои
объятия
A
nabídnul
ti
nový
svět.
И
он
предложил
тебе
новый
мир.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
V
něm
novomanželé
tiše
leží
В
нем
спокойно
лежат
молодожены
Vedle
v
pokoji
a
sní
По
соседству
в
комнате
и
мечтаю
Jejich
svědek
je
namol
opilý
Их
свидетель
пьян.
Chtěl
by
vážně
ležet
s
ní
Он
действительно
хотел
лечь
с
ней.
A
ty,
ty
chtěl
bys
totéž
И
ты,
ты
хотел
бы
того
же
Tak
hrozně
jim
závidíš
Ты
так
им
завидуешь.
že
trháš
knihu
básní
na
kousky
что
ты
разрываешь
книгу
стихов
на
куски
A
lačně
ji
potom
jíš.
А
потом
вы
с
жадностью
съедаете
его.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Někdo
po
tobě
hází
tvá
psaní
první
lásce
Кто-то
забрасывает
тебя
твоими
первыми
любовными
письмами
Kde
je
vzal
Где
он
их
взял
Jen
pár
listů
ještě
schází
Не
хватает
только
нескольких
листьев.
Ty,
které
jsi
nenapsal
Те,
которые
ты
не
писал
Jak
vzdálené
galaxie
Насколько
далеки
галактики
Míjíme
se
na
schodech
Мы
проходим
по
лестнице
Kdo
ví
jak
někdo
žije
Кто
знает,
как
кто-то
живет
Když
ztrácí
sílu,
cit
i
dech.
Когда
он
теряет
силы,
чувствительность
и
дыхание.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Nechtěj
víc
než
můžeš
zvednout
Не
проси
больше,
чем
можешь
поднять
Nepospíchej,
není
kam
Не
торопись,
идти
некуда.
Než
ti
začnou
vlasy
šednout
Прежде
чем
твои
волосы
поседеют
Najdeš
v
uhlí
drahokam
Вы
найдете
драгоценный
камень
в
угле
Najdeš
dopis
v
prázdné
schránce
Вы
найдете
письмо
в
пустом
почтовом
ящике
S
přesnou
mapou
ke
štěstí
С
точной
картой
пути
к
счастью
Je
v
tvém
srdci
jako
v
bance
Это
в
твоем
сердце,
как
в
банке
A
získáš
si
ho
pouze
lstí.
И
ты
получишь
это
только
хитростью.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Ó,
mámo,
proč
všechno
končí
co
začíná
О,
мама,
почему
все
заканчивается
тем,
с
чего
начинается
Kdo
to
ví
a
zná
lépe
Кто
знает
и
разбирается
лучше
Než
penzion
blues
a
já.
Чем
Блюз
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Karel Zich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.