Текст и перевод песни Karel Zich feat. Pavel Bobek - Bowery Street
Dřív
tvý
písně
se
hrály
Раньше
звучали
твои
песни
I
v
rádiu
a
v
tančírnách
Даже
на
радио
и
в
танцевальных
залах
Ale
sláva
má
jak
známo
krátkej
dech
Но
слава,
как
известно,
недолговечна.
A
z
pugétu
zůstane
prach.
А
Пьюджет
остается
пылью.
Jenže
žízeň
člověk
má
pořád
tu
stejnou
Но
жажда
всегда
одна
и
та
же
A
nikdy
se
jí
nezbaví
И
он
никогда
не
избавится
от
нее
Tvůj
límeček
stárne
víc
než
ty
Твой
ошейник
становится
старше
тебя
A
ponožky
máš
děravý.
И
у
тебя
носки
дырявые.
Jó
teď
mít
aspoň
na
hotdog
Да,
теперь
по
крайней
мере
съешь
хот-дог
A
pár
dnů
veselejch
žít
И
несколько
дней
веселья,
чтобы
прожить
Stačí
pouze
když
zrychlíš
krok
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
ускорить
свой
темп
A
spatříš
vývěsní
štít
v
Bowery
Street
И
вы
увидите
вывеску
на
Бауэри-стрит.
Tam
to
známe.
Вот
откуда
мы
это
знаем.
Máš
v
kapsách
díry
У
тебя
дырки
в
карманах
Co
víc
mohl
bys
chtít
Чего
еще
ты
мог
желать
Pojď
se
mnou
chvíli
Пойдем
со
мной
на
минутку
Hrát
na
Bowery
Street,
Играть
на
Бауэри-стрит,
Pár
drobnejch
můžem
Мы
можем
раздобыть
немного
мелочи.
Ráno
v
klobouku
mít
Утро
в
шляпе,
чтобы
иметь
Tak
pojď
líná
kůže
Так
что
давай,
ленивая
кожа
Hrát
na
Bowery
Street.
Играть
на
Бауэри-стрит.
Rozpomeň
se
na
ty
starý
fláky
Помнишь
эти
старые
шлаки
Ať
visím,
jestli
nezaberou
Позвольте
мне
повеситься,
если
они
не
сработают.
To
je
jiný
kafe,
nežli
na
Broadway
Это
другой
сорт
кофе,
чем
бродвейский.
A
jiný
než
před
operou.
И
отличается
от
того,
что
было
до
оперы.
Co
mě
se
týče,
já
jsem
raděj
tady
Что
касается
меня,
то
я
предпочел
бы
быть
здесь
Než
hrát
po
barech
zbohatlíkům
Чем
играть
после
баров
для
богатых
Tady
mám
to
svoje
správný
pódium
Здесь
у
меня
есть
моя
настоящая
сцена
A
tady
je
mý
publikum.
А
вот
и
моя
аудитория.
Domov
máš
tam
kde
klobouk
svůj
Дом
там,
где
твоя
шляпа
Na
chodník
smíš
položit
На
тротуаре
вы
можете
лежать
A
kde
líp
můžeš
hrát
než
na
scéně
scén
А
где
лучше
играть,
как
не
на
съемочной
площадке
сцен
A
víc
věrnejch
diváků
mít
И
более
лояльных
зрителей,
чтобы
иметь
Než
na
Bowery
Street.
Чем
на
Бауэри-стрит.
Máš
v
kapsách
díry
У
тебя
дырки
в
карманах
Co
víc
mohl
bys
chtít
Чего
еще
ты
мог
желать
Pojď
se
mnou
chvíli
Пойдем
со
мной
на
минутку
Hrát
na
Bowery
Street,
Играть
на
Бауэри-стрит,
Pár
drobnejch
můžem
Мы
можем
раздобыть
немного
мелочи.
Ráno
v
klobouku
mít
Утро
в
шляпе,
чтобы
иметь
Tak
pojď
líná
kůže
Так
что
давай,
ленивая
кожа
Hrát
na
Bowery
Street.
Играть
на
Бауэри-стрит.
Máš
v
kapsách
díry
У
тебя
дырки
в
карманах
Co
víc
mohl
bys
chtít
Чего
еще
ты
мог
желать
Pojď
se
mnou
chvíli
Пойдем
со
мной
на
минутку
Hrát
na
Bowery
Street,
Играть
на
Бауэри-стрит,
Pár
drobnejch
můžem
Мы
можем
раздобыть
немного
мелочи.
Ráno
v
klobouku
mít
Утро
в
шляпе,
чтобы
иметь
Tak
pojď
líná
kůže
Так
что
давай,
ленивая
кожа
Hrát
na
Bowery
Street.
Играть
на
Бауэри-стрит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karel zich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.