Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - Klusēšana Dziesmā
Neelpo,
pietiek
- jau
pasaule
tukša
Не
дышит,
хватит
- уже
мир
пуст
No
karogiem
krāsa
skalojas
sārta
От
флагов
цвет
смывается
розовым
Neej
vairs
lūgties
pie
valdības
rukša
Не
ходи
больше
молиться
правительству
Aizej
pie
balgas
vai
turp,
kur
vēl
bārta
Иди
к
балге
или
туда,
где
еще
Барт
Velti
te
karot
un
stulbi
krist
kaujā
Напрасно
сражаться
здесь
и
глупо
падать
в
бой
Nav
tādu
ieroču,
nav
tāda
pulka
Нет
такого
оружия,
нет
такого
полка
Kurā
lai
ļautu
sirdij
iet
straujāk
В
котором
позволить
сердцу
идти
быстрее
Kurā
mēs
saprastos
paši,
bez
tulka
В
котором
мы
бы
поняли
сами,
без
переводчика
Ir
jau
mums
bērni
- tu
pareizi
saki
У
нас
уже
есть
дети
- ты
правильно
говоришь
Ir
vēl
dēļ
kā
to
sistēmu
ārdīt
Есть
еще
из-за
того,
как
разбить
их
систему
Bet
zeme
nav
mūsu,
paši
kā
vraki,
Но
земля
не
наша,
сама
по
себе,
как
обломки.,
Vienmēr
viens
otru
gatavi
spārdīt
Всегда
готовы
пнуть
друг
друга
Nopūsties
gribas
tā,
ka
lūzt
priedes
Вздох
хочет,
чтобы
сломать
сосны
Tā,
ka
brūk
nami
pār
vampīru
galvām
Так
что
рушится
над
головами
вампиров
Nolaupīt
bānīti,
samontēt
sliedes
Похитить
банит,
собрать
рельсы
Aizplēst
pie
rucavām,
bārtām
un
balgām
Порвать
на
руцавы,
Барты
и
балги
Tomēr
es
nekaušos,
klusēšu
dziesmās
Но
я
не
буду
кричать,
я
буду
молчать
в
песнях,
Klusēšu
tā,
kā
kodola
lādiņš
Я
буду
молчать,
как
заряд
ядра
Būšu
klāt
brīvē,
būšu
klāt
briesmās
Я
буду
присутствовать
на
свободе,
я
буду
присутствовать
в
опасности
Būšu
gan
ozols,
gan
saksaula
stādiņš
Я
буду
и
дубом,
и
саженцем
саксофона
Protams,
tie
vārdi
- maz
tajos
jaudas
Конечно,
эти
слова-мало
в
них
власти
Akli
kā
kurmji
bet
saucamies
"vaļi"
Слепы,
как
кроты,
но
называются
"киты".
Trencamies
barā
pēc
naudas,
pēc
baudas
Trencami
в
баре
за
деньги,
за
удовольствие
Dzīvojam
melni
bet
sakām,
ka
zaļi
Мы
живем
черными,
но
говорим,
что
зеленые
Saplaukšu
skrejlapās,
ozolu
ziedos
В
листовках,
в
цветах
дуба
Noliekšos,
tiekšos,
lai
būtu
jums
blaku
Наклоняйся,
ложись,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Grēku
man
daudz,
bet
ticu
- Dievs
piedos
Грехов
у
меня
много,
но
верю-Бог
простит
Ja
vajadzēs
tuksnesī
izrakšu
aku
Если
мне
нужно
вырыть
колодец
в
пустыне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.