Текст и перевод песни Katrina Elam - Flowers By The Side Of The Road
Her
momma
cussed
Ее
мама
выругалась
She
was
out
of
film
Ее
не
было
в
фильме
As
her
baby
came
down
those
stairs
Когда
ее
ребенок
спускался
по
этой
лестнице
Looking
right
at
him
Смотрящий
прямо
на
него
His
hands
they
shoke
Его
руки
они
убивают
As
he
pinned
on
that
corsage
Когда
он
приколол
этот
букетик
And
she
almost
cried
И
она
чуть
не
заплакала
'Cause
she'd
liked
this
guy
Потому
что
ей
нравился
этот
парень
From
the
very
start
С
самого
начала
Shoulda
been
just
another
first
Это
должно
было
быть
просто
еще
одним
первым
Not
the
last
Не
последний
A
beautiful
moment
Прекрасный
момент
In
two
lives
В
двух
жизнях
When
they
looked
back
Когда
они
оглянулись
назад
Now
there's
flowers
Теперь
здесь
есть
цветы
By
the
side
of
the
road
На
обочине
дороги
Yeah
that's
all
that's
left
Да,
это
все,
что
осталось
Of
the
hopes
and
dreams
О
надеждах
и
мечтах
Of
two
seventeen
year
olds
О
двух
семнадцатилетних
подростках
Some
dreams
live
on
Некоторые
мечты
продолжают
жить
And
some
they
don't
А
некоторые
этого
не
делают
All
that's
left
to
know
Все,
что
осталось
узнать
All
that's
left
to
show
Все,
что
осталось
показать
Are
flowers
by
the
side
of
the
road
Есть
ли
цветы
на
обочине
дороги
Coulda
been
me
На
моем
месте
мог
бы
быть
я
Coulda
been
you
На
твоем
месте
мог
бы
быть
ты
How
many
times
have
I
said
Сколько
раз
я
уже
говорил
Just
have
one
or
two
Просто
съешь
один
или
два
It's
a
soberin'
thought
Это
отрезвляющая
мысль
It's
a
soberin'
sight
Это
отрезвляющее
зрелище
Like
a
bad
bad
dream
Как
в
дурном
сне
You
can
lose
everything
Ты
можешь
потерять
все
One
careless
night
Одна
беззаботная
ночь
Be
the
one
who
lives
Будь
тем,
кто
живет
Be
the
one
whose
gone
Быть
тем,
кто
ушел
Be
the
mother
whose
heart
Будь
матерью,
чье
сердце
Has
to
somehow
go
on
Должно
же
как-то
продолжаться
Shouldn't
be
there's
flowers
Там
не
должно
быть
цветов
By
the
side
of
the
road
На
обочине
дороги
Yeah
that's
all
that's
left
Да,
это
все,
что
осталось
Of
the
hopes
and
dreams
О
надеждах
и
мечтах
Of
two
seventeen
year
olds
О
двух
семнадцатилетних
подростках
Some
dreams
live
on
Некоторые
мечты
продолжают
жить
And
some
they
don't
А
некоторые
этого
не
делают
All
that's
left
to
know
Все,
что
осталось
узнать
All
that's
left
to
show
Все,
что
осталось
показать
Are
flowers
by
Стоят
цветы
рядом
The
side
of
the
road
На
обочине
дороги
Flowers
by
the
side
Цветы
на
обочине
Coulda
been
me
На
моем
месте
мог
бы
быть
я
Coulda
been
you
На
твоем
месте
мог
бы
быть
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nancy Deanna Bryant, David Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.