Текст и перевод песни Kayliah - Soleil de ma vie
Maman,
Maman,
Maman
Мама,
Мама,
Мама
Moi
je
t'aime
Я
люблю
тебя.
J'ai
voulu
te
garder
Я
хотел
удержать
тебя.
Malgré
tout
ce
qu'on
a
pu
me
dire
Несмотря
на
все,
что
мне
удалось
рассказать
Je
t'ai
tellement
désiré
Я
так
сильно
тебя
хотела.
J'ai
su
qu'on
allait
s'en
sortir
Я
знал,
что
мы
справимся.
Et
si
je
n'ai
jamais
douté
И
если
бы
я
никогда
не
сомневался
Qu'à
deux
on
construirait
l'avenir
Что
вдвоем
мы
построим
будущее
C'est
que
j'ai
toujours
espéré
Это
то,
на
что
я
всегда
надеялся
Qu'un
jour
je
te
verrai
grandir
Что
однажды
я
увижу,
как
ты
повзрослеешь.
Je
fais
des
erreurs
Я
совершаю
ошибки
Mais
c'est
avec
toi
que
j'apprends
(avec
toi
que
j'apprends)
Но
именно
с
тобой
я
учусь
(с
тобой
я
учусь)
Je
te
donnerai
toujours
le
meilleur
Я
всегда
буду
давать
тебе
самое
лучшее
Car
c'est
toi
qui
passe
avant
(c'est
toi
qui
passe
avant)
Потому
что
это
ты
идешь
впереди
(это
ты
идешь
впереди)
Je
serai
là
pour
t'éviter
les
souffrances
inutiles
Я
буду
рядом,
чтобы
избавить
тебя
от
ненужных
страданий
Je
prendrai
les
coups
à
ta
place
pour
te
rendre
la
vie
plus
facile
Я
бы
на
твоем
месте
сделал
все
возможное,
чтобы
облегчить
тебе
жизнь
Car
tu
es
le
soleil
de
ma
vie
Потому
что
ты-солнце
моей
жизни
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственная,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
был
там
для
твоих
первых
шагов.
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
обнять
тебя.
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
Не
волнуйся.
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Рада
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
лет
Être
mère
à
20
ans
Быть
матерью
в
20
лет
C'est
sûr
ce
n'est
pas
évident
(ce
n'est
pas
évident)
Конечно,
это
не
очевидно
(это
не
очевидно)
On
est
encore
une
femme
enfant
Мы
все
еще
женщина-ребенок
Qui
rêve
de
prince
charmant
(qui
rêve
de
prince
charmant)
Кто
мечтает
о
прекрасном
принце
(кто
мечтает
о
прекрасном
принце)
Mais
quand
du
haut
de
tes
trois
ans
Но
когда
с
высоты
твоих
трех
лет
Tu
me
regardes
en
souriant
Ты
смотришь
на
меня
с
улыбкой
Au
fond
de
moi
je
le
ressens
В
глубине
души
я
это
чувствую
J'suis
la
plus
heureuse
des
mamans
Я
самая
счастливая
из
мам
Et
lorsque
tu
pleures
И
когда
ты
плачешь,
Je
suis
là
pour
te
consoler
(pour
te
consoler)
Я
здесь,
чтобы
утешить
тебя
(чтобы
утешить
тебя)
Lorsque
tu
as
peur
Когда
ты
боишься
Je
suis
là
pour
te
rassurer
(pour
te
rassurer)
Я
здесь,
чтобы
успокоить
тебя
(чтобы
успокоить
тебя)
Tu
veux
tout
le
temps
qu'on
joue
Ты
хочешь,
чтобы
мы
все
время
играли
T'es
toujours
pendue
à
mon
coou
Ты
все
еще
висишь
на
моей
скамье
подсудимых.
Et
quand
tu
me
pousses
à
bout
И
когда
ты
толкаешь
меня
в
упор,
Un
petit
bisou
et
j'oublie
tout
Один
маленький
поцелуй,
и
я
забуду
обо
всем
Car
tu
es
le
soleil
de
ma
vie
Потому
что
ты-солнце
моей
жизни
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственная,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
был
там
для
твоих
первых
шагов.
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
обнять
тебя.
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
Не
волнуйся.
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Рада
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
лет
Avec
toi
tout
a
changé
С
тобой
все
изменилось.
Je
te
dis
merci
Я
говорю
тебе
спасибо.
Puisque
tu
m'as
choisie
Раз
уж
ты
выбрал
меня.
Je
serai
là
pour
la
vie
Я
буду
там
на
всю
жизнь
Je
ferai
tout
pour
que
tu
sois
heureuse
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
была
счастлива
Que
tu
n'manques
de
rien
Что
ты
ни
в
чем
не
скучаешь
Et
quand
tu
seras
grande
И
когда
ты
вырастешь,
Je
n'serai
jamais
loin
Я
никогда
не
буду
далеко.
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
(de
ma
vie)
Ты
солнце
моей
жизни
(моей
жизни)
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственная,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
был
там
для
твоих
первых
шагов.
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
(dans
mes
bras)
И
взять
тебя
в
свои
объятия
(в
мои
объятия)
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
Не
волнуйся.
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Рада
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
лет
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
Ты
солнце
моей
жизни
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственная,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
был
там
для
твоих
первых
шагов.
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
(dans
mes
bras)
И
взять
тебя
в
свои
объятия
(в
мои
объятия)
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
Не
волнуйся.
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Рада
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
лет
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
(ma
vie)
Ты
солнце
моей
жизни
(моей
жизни)
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourd'hui
(aujourd'hui)
Единственная,
кем
я
горжусь
сегодня
(Сегодня)
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
был
там
для
твоих
первых
шагов.
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
обнять
тебя.
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
(ma
vie)
Ты
солнце
моей
жизни
(моей
жизни)
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourd'hui
(aujourd'hui)
Единственная,
кем
я
горжусь
сегодня
(Сегодня)
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
был
там
для
твоих
первых
шагов.
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
обнять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Mouss, Kayliah, Lucky Star, Lucky Stars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.