Текст и перевод песни Kebee - 덩어리들 (acoustic version)
Think
about
love
Think
about
love
Think.
Думай
о
любви,
думай
о
любви,
думай.
변한
건
없어.
또
네게
전활
걸어서
Ничего
не
изменилось.
Я
позвоню
тебе
снова.
너의
침묵
앞을
서성거리고나서
После
того,
как
я
расхаживал
перед
твоим
молчанием
서로가
멀어지고
있음을
깨달았던
그
날을
В
тот
день,
когда
мы
поняли,
что
отдаляемся
друг
от
друга
다시금
되씹으며
핸드폰
취소버튼을
눌러
Снова
нажмите
кнопку
отмены
на
своем
телефоне
널
처음본
날,
난
제대로
서있는
상태가
아니었어
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
я
стоял
неправильно.
헌데
그건
너도
마찬가지였어
Но
с
тобой
было
то
же
самое.
그때
우리를
미치
게
만드는
현실로부터
Затем
от
реальности,
которая
сводит
нас
с
ума
온
힘을
다해
도망치려고
서로의
손을
움켜쥐었어
Они
стиснули
руки
друг
друга,
чтобы
вырваться
изо
всех
сил.
서로의
정성은
곧
의미가
돼
Искренность
друг
друга
вскоре
обретает
смысл.
끝도
없는
갈증
뒤로
곧
비가
내리는
것
만큼
Как
только
пойдет
дождь
после
бесконечной
жажды
우리는
서로를
행운이라
믿었지
Мы
верили
друг
в
друга
как
в
удачу.
하지만
그
때
우리를
둘러싼
현실의
굴레는
너무나
깊었지
Но
тогда
реальность,
окружавшая
нас,
была
такой
глубокой.
너와
같이
벴던
배게,
함께
읽던
책에
적혀있던
세계
Мир,
который
я
вырезаю
вместе
с
тобой,
мир,
который
я
читаю
вместе
с
тобой,
мир,
который
я
читаю
вместе
с
тобой,
мир,
который
я
читаю
вместе
с
тобой.
오래동안
그래왔던
것
같이
Как
будто
это
было
очень
давно.
서로를
익숙하게
만든
보사노바
향기
Аромат
Босса-Новы,
который
сделал
друг
друга
знакомыми
혹시
기억할지
Может
быть,
ты
это
запомнишь.
Think
about
love
난
이렇게
널
기억해
Думай
о
любви,
я
помню
тебя
такой.
Think
about
love
난
이렇게
늘
니
옆에
Think.
Думай
о
любви,
о
которой
я
думаю
рядом
с
тобой
в
этот
день.
새벽,
희뿌연
한숨을
방
안에
뱉으면
Рассвет,
Хи
Пу
Ен
вздыхает
в
комнате.
심장
한
가운데로
슬픔이
스며들어
Горе
проникает
в
самую
середину
сердца
이럴
땐
기타를
잡고서
아무렇게나
지껄여
Когда
ты
делаешь
это,
ты
хватаешь
свою
гитару
и
валяешь
дурака.
그럼
이
새벽이
타는
냄새는
더욱
더
짙어져
Тогда
запах
этой
рассветной
гари
становится
еще
гуще.
느리게
도는
하루의
회전
Медленный
поворот
дня
미뤄뒀던
일도
그냥
다음
할
예정
Я
просто
собираюсь
сделать
следующее,
что
я
откладывал.
오늘도
붕뜬
기분을
추스릴까
Сегодня
я
буду
чувствовать
себя
плохо.
최근에
나온
코미디영화를
틀지만
Я
играю
в
комедийном
фильме,
который
недавно
вышел
на
экраны.
내
눈은
조금도
웃질않아
난
떠있어,
Мои
глаза
ни
капельки
не
улыбаются.
Я
плыву.,
자꾸만
현실로부터
멀어지는
기분을
느껴
Я
чувствую,
что
отдаляюсь
от
реальности.
새벽도
달과
함께
저물어
Рассвет
наступает
вместе
с
луной.
이건
어쩔
수
없어
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
너를
처음
만날
때부터
아니
Ни
разу
с
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя.
실은
훨씬
오래전부터
형편
없었는걸
На
самом
деле,
это
было
паршиво
уже
долгое
время.
오
이
심장아래
몇
웅큼의
덩어리
Рогоносец,
это
сердце
разбито
на
пару
кусков.
어느
새벽에
달라붙어
떨어질
줄
모르니
Я
не
знаю,
за
какой
рассвет
зацепится
и
упадет.
붕
뜬
기분을
느껴
Я
чувствую
себя
так,
словно
нахожусь
на
крыше.
덩어리들
우린
그
덩어리들을
기억이라
불러
Эти
комочки
мы
называем
воспоминаниями.
Think
about
love
난
이렇게
널
기억해
Думай
о
любви,
я
помню
тебя
такой.
Think
about
love
난
이렇게
늘
니
옆에
Думай
о
любви,
я
рядом
с
тобой
в
этот
день.
그대가
담긴
사진을
멍하니
바라봤지
Я
тупо
уставился
на
твою
фотографию.
내
옆에
당신이
웃고있는
꿈을
꾼
오늘
아침
Сегодня
утром
мне
приснилось,
что
ты
смеешься
рядом
со
мной.
허탈함에
꽉
움켜쥐는
이불
Пуховое
одеяло,
крепко
прижатое
к
полу
또
너에
대해
적다그만
구겨버린
편지글
И
я
написал
о
тебе,
но
скомканное
письмо
넌
지금
어디에서
무얼하고
있을까
Где
и
что
вы
сейчас
делаете?
인적드문
거리에
떨어진
작은
나뭇잎으로
С
маленькими
листьями,
упавшими
на
редкую
улицу
내
슬픈
얼굴을
모두다
가릴
수
있을까
Могу
ли
я
скрыть
все
свои
печальные
лица
난
왜
널
사랑했을까
Почему
я
полюбил
тебя?
작은
잎새로
날
숨길
수
있을까
Можешь
ли
ты
спрятать
меня
за
маленькой
птичкой-листочком
난
왜
널
사랑했을까
Почему
я
полюбил
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.