Текст и перевод песни Kelli O'Hara - Not a Love Story
It's
not
a
love
story.
Это
не
история
любви.
It's
not
a
coming
of
age.
Это
не
совершеннолетие.
It's
not
the
kind
of
thing
you
put
into
a
play.
Это
не
то,
что
можно
включить
в
пьесу.
It's
just
a
small
story,
Это
всего
лишь
небольшая
история,
Just
two
friends
all
grown
up.
Просто
два
взрослых
друга.
It
happens.
It
happens.
Это
случается.
Это
случается.
It
happens
one
day.
Однажды
это
случится.
We
saw
our
breath
though
it
was
hardly
winter.
Мы
видели
свое
дыхание,
хотя
на
дворе
едва
ли
была
зима.
A
passer
by
would
say
he'd
seen
it
all
before.
Прохожий
сказал
бы,
что
видел
все
это
раньше.
The
folded
arms,
the
wounded
eyes,
Скрещенные
руки,
раненые
глаза,
The
signs
that
we
both
ignored.
Знаки,
которые
мы
оба
проигнорировали.
The
old
cathedral
looming
in
the
shadows,
Старый
собор,
маячивший
в
тени,
The
only
thing
we
saw
amid
the
thread
of
tears.
Единственное,
что
мы
видели
сквозь
пелену
слез.
We
didn't
speak.
Our
lips
were
numb.
Мы
не
разговаривали.
Наши
губы
онемели.
The
world
didn't
crumble.
Мир
не
рухнул.
You
say
goodbye,
but
do
you
know
it's
really
over?
Ты
говоришь
"прощай",
но
знаешь
ли
ты,
что
все
действительно
кончено?
You
say
goodbye,
but
do
you
comprehend
it?
Ты
прощаешься,
но
понимаешь
ли
ты
это?
You
go
along
thinking
that
things
like
this
never
change.
Ты
продолжаешь
думать,
что
подобные
вещи
никогда
не
меняются.
And
they
go
and
change.
И
они
идут
и
меняются.
It's
not
a
love
story.
Это
не
история
любви.
It's
not
a
coming
of
age.
Это
не
совершеннолетие.
It's
not
the
kind
of
thing
you
put
into
a
play.
Это
не
то,
что
можно
включить
в
пьесу.
It's
just
a
small
story,
Это
всего
лишь
небольшая
история,
Just
two
friends
all
grown
up.
Просто
два
взрослых
друга.
It
happens.
It
happens.
Это
случается.
Это
случается.
It
happens
one
day.
Однажды
это
случится.
Does
it
keep
coming
back
to
one
dark
second?
Неужели
это
продолжает
возвращаться
к
одной
мрачной
секунде?
We're
skipping
physics
just
to
hold
each
other's
hands.
Мы
пропускаем
физику
только
для
того,
чтобы
держать
друг
друга
за
руки.
Our
stomaches
quake,
our
fresh
mistake.
Наши
желудки
сжимаются
от
нашей
новой
ошибки.
We
go
on
demanding
more.
Мы
продолжаем
требовать
большего.
Until
we're
sleeping
in
a
squalid
dorm
room.
Пока
мы
не
будем
спать
в
убогой
комнате
общежития.
Below
a
bunk
we
hold
each
other
so
tight,
Под
койкой
мы
так
крепко
обнимаем
друг
друга,
'Cause
there's
not
room
here
at
all
Потому
что
здесь
совсем
нет
места
We
have
to
spoon
or
we'll
fall,
Мы
должны
ложиться
ложкой,
иначе
упадем,
But
we
refuse.
Но
мы
отказываемся.
We
will
not
say
the
bed
is
too
small
Мы
не
будем
говорить,
что
кровать
слишком
маленькая
We
only
wanted
more
unending
Мы
хотели
только
большего,
бесконечного
A
horizon
stretching
out
as
far
as
we
can
see.
Горизонт
простирается
так
далеко,
насколько
мы
можем
видеть.
I'd
have
you.
You'd
have
me.
Я
бы
заполучил
тебя.
Ты
бы
заполучил
меня.
As
sure
as
time
would
pass,
Так
же
верно,
как
то,
что
пройдет
время,
As
permanent
as
stone
cathedrals.
Столь
же
неизменный,
как
каменные
соборы.
Maybe
if
we
hadn't
skipped
physics,
Может
быть,
если
бы
мы
не
пропустили
физику,
We'd
know
everything
has
a
decay.
Мы
бы
знали,
что
все
приходит
в
упадок.
We
hadn't
learned
yet
that
each
romance
has
a
last
day.
Мы
еще
не
знали,
что
у
каждого
романа
есть
последний
день.
Cathedral
bells
ring
out
to
mark
the
hour,
Колокола
собора
звонят,
возвещая
этот
час,
Reminding
us
that
this
was
just
another
night,
Напоминая
нам,
что
это
была
всего
лишь
еще
одна
ночь,
And
hours
pass,
and
morning
breaks,
Проходят
часы,
и
наступает
утро,
And
somehow
there's
still
some
light.
И
каким-то
образом
все
еще
есть
немного
света.
You
say
goodbye
but
do
you
really
know
it's
over?
Ты
говоришь
"прощай",
но
действительно
ли
ты
знаешь,
что
все
кончено?
You
say
goodbye
but
do
you
comprehend
it?
Ты
говоришь
"прощай",
но
понимаешь
ли
ты
это?
There
was
a
time
when
you
were
sure
some
things
never
change,
Было
время,
когда
ты
был
уверен,
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
But
that
can
also
change.
Но
это
тоже
может
измениться.
It's
not
a
love
story.
Это
не
история
любви.
It's
just
a
small
story,
Это
всего
лишь
небольшая
история,
And
it
happens
one
day.
И
однажды
это
случается.
Why
today?
Почему
именно
сегодня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kait Kerrigan, Brian Lowdermilk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.