Keyblade - Mi Isla (Animal Crossing Rap) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keyblade - Mi Isla (Animal Crossing Rap)




Mi Isla (Animal Crossing Rap)
My Island (Animal Crossing Rap)
(Hey)
(Hey)
(¡Hey!)
(¡Hey!)
(¡Hey!)
(¡Hey!)
(Yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah)
Bienvenido a mi isla
Welcome to my island
Donde vivo solo para pagar
Where I live just to pay off
El hogar al que me quise mudar
The home to which I wanted to move
Pero mira que bonito que está (yeah)
But look how pretty it is (yeah)
Bienvenida a mi isla
Welcome to my island
Ahora soy el portavoz vecinal
Now I'm the neighborhood spokesperson
De esta animalesca comunidad
Of this animal community
Yo te invito si te quieres pasar (yeah)
I invite you if you want to come over (yeah)
Hoy da comienzo mi nueva vida
Today my new life begins
Buscaba habitar lejos de calles y avenidas
I was looking to live far from streets and avenues
La ciudad concurrida no es mi sitio ideal
The crowded city is not my ideal place
Y un paraíso insular suena a buena alternativa
And an island paradise sounds like a good alternative
Mira, yo no tengo para comprar
Look, I can't afford to buy
Una propiedad con gas, con agua y con luz
A property with gas, water and electricity
Así que para irme a una isla como Tom Hanks
So to go to an island like Tom Hanks
No me queda otra que negociar con Tom Nook
I have no choice but to negotiate with Tom Nook
Y así he conseguido vivir en la playa
And so I managed to live on the beach
A cambio de unas millas y unas cuantas bayas
In exchange for a few miles and a few berries
Tengo unos vecinos que siempre me rayan
I have some neighbors who always bug me
Ya pondré unas vallas para que se vayan
I'll put up some fences to get them to leave
Haya sol o esté nublado
Whether it's sunny or cloudy
Voy a buscar frutas en los árboles cercanos
I'm going to look for fruit in the nearby trees
Menos mal que ahora funciona el autoguardado
Good thing autosave works now
Porque así no me da la chapa Rese T. Ado
Because that way Rese T. Ado doesn't give me a hard time
Pillo peras y melocotones
I pick pears and peaches
Frutas de varios tamaños, formas y colores
Fruits of various sizes, shapes and colors
Me pican tarántulas y también escorpiones
Tarantulas and scorpions bite me
Cuando caigan en mi red, a ver qué cara ponen
When they fall into my net, let's see what face they make
Le vendo a Nendo y a Tendo
I sell to Nendo and Tendo
Todo lo que tengo y obtengo proyectos
Everything I have and get DIY projects
De bricolaje que me van a servir
That will help me
Para consagrarme como todo un Bear Grylls
To establish myself as a true Bear Grylls
Bienvenido a mi isla
Welcome to my island
Donde vivo solo para pagar
Where I live just to pay off
El hogar al que me quise mudar
The home to which I wanted to move
Pero mira que bonito que está (yeah)
But look how pretty it is (yeah)
Bienvenida a mi isla
Welcome to my island
Ahora soy el portavoz vecinal
Now I'm the neighborhood spokesperson
De esta animalesca comunidad
Of this animal community
Yo te invito si te quieres pasar (yeah)
I invite you if you want to come over (yeah)
¡He pescado una lubina!
I caught a sea bass!
Pues mejor que una sardina
Well, better than a sardine
¡Y también pesqué un jurel!
And I also caught a horse mackerel!
Porque no le di cuartel
Because I didn't give it quarter
Ya ves, la pesca no se acaba nunca
You see, fishing never ends
Mi caña es muy endeble para darle esta tunda
My rod is too flimsy to give it this beating
A ver si Sócrates no se demora en venir
Let's see if Socrates isn't long in coming
Porque tengo el jardín como Frank de la Jungla
Because I have a garden like Frank of the Jungle
Espera
Wait
¿Ya llegó Canela? ¡Vaya noticia más buena!
Isabelle's here already? What great news!
Voy a dejar la isla entera como Dubai
I'm going to leave the whole island like Dubai
Esta Shih Tzu color crema es una auténtica guerrera
This cream-colored Shih Tzu is a true warrior
Fijo que ya ha hecho una esquela para Doom Guy
I bet she's already made a scale for Doom Guy
(Ay)
(Ay)
Ahora que esto ya es un decente
Now that this is a decent
Pueblo que está repleto de gente
Town that is full of people
En el ayuntamiento me permiten que edifique y pavimente
At the town hall they allow me to build and pave
Pero teniendo una pértiga ¿para qué quiero un puente?
But having a pole, why would I want a bridge?
Prefiero ver a las Hermanas Manitas
I prefer to see the Able Sisters
Para pillarme un modelito rollo sibarita
To get myself a sybaritic outfit
Y hacer una visita a una isla más urbanita
And make a visit to a more urban island
La mía es muy rural, pero yo la veo bonita
Mine is very rural, but I see it as beautiful
Jamás me marcharía de este edén
I would never leave this Eden
Donde coloco una hoja y se transforma en Froggy Chair
Where I put a leaf and it transforms into a Froggy Chair
(¡Oh damn!)
(Oh damn!)
¿Dónde estaría tan bien?
Where would I be so well off?
Si esto es como residir en Bojack Horseman si tuviera PEGI 3
If this is like living in Bojack Horseman if it were rated PEGI 3
Bienvenido a mi isla
Welcome to my island
Donde vivo solo para pagar
Where I live just to pay off
El hogar al que me quise mudar
The home to which I wanted to move
Pero mira que bonito que está (yeah)
But look how pretty it is (yeah)
Bienvenida a mi isla
Welcome to my island
Ahora soy el portavoz vecinal
Now I'm the neighborhood spokesperson
De esta animalesca comunidad
Of this animal community
Yo te invito si te quieres pasar (yeah)
I invite you if you want to come over (yeah)
Y a continuación, para terminar
And now, to finish up
Con nosotros, un invitado especial
With us, a special guest
Se lo voy a preguntar
I'm going to ask him
¿Saben lo que toca?
Do you know what's next?
(¡¿Qué!? ¡¿Qué?!)
(What!? What?!)
Un show magistral del artista
A masterful show by the artist
¡Totakeke!
K.K. Slider!
Bienvenido a mi isla
Welcome to my island
Donde vivo solo para pagar
Where I live just to pay off
El hogar al que me quise mudar
The home to which I wanted to move
Pero mira que bonito que está (yeah)
But look how pretty it is (yeah)
Bienvenida a mi isla
Welcome to my island
Ahora soy el portavoz vecinal
Now I'm the neighborhood spokesperson
De esta animalesca comunidad
Of this animal community
Yo te invito si te quieres pasar (yeah)
I invite you if you want to come over (yeah)
(Totakeke)
(K.K. Slider)
(¡Ruido para Totakeke!)
(Make some noise for K.K. Slider!)
(Totakeke)
(K.K. Slider)
(¡Ha sido un placer tenerte en nuestra isla!)
(It was a pleasure having you on our island!)
(Totakeke)
(K.K. Slider)
(¡Vuelve pronto Totakeke!)
(Come back soon, K.K. Slider!)
(Totakeke)
(K.K. Slider)
(Y mientras tanto a recoger Bayas)
(And in the meantime, let's go collect some Bells)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.