Текст и перевод песни Kill Bill: The Rapper - Slow Jam Moogy
Yeah,
Super
Nintendo,
3 blunts,
Green
Crack
ДА,
Супер
Нинтендо,
3 косяка,
зеленый
крэк
With
stupider
bimbos.
Green
dunks,
tree
sap
С
еще
более
глупыми
девицами,
зелеными
макушками,
древесным
соком
We
cling
on
like
Klingons
with
outer
space
plants
Мы
цепляемся,
как
клингоны
за
космические
растения.
90s
baby′s
livin',
not
without
the
Space
Jam
Ребенок
90-х
живет
не
без
Космического
джема
In
a
perfect
world,
we
love
without
the
turd
to
hurl
В
идеальном
мире,
который
мы
любим
без
того,
чтобы
швыряться
дерьмом.
That′s
shit
slingin'.
Go
to
bed
like
what
these
kids
thinkin'?
Ложись
спать,
о
чем
думают
эти
дети?
I
innovate
off
lemon
haze,
I
need
the
crutch
to
fall
Я
изобретаю
новшества
от
лимонного
тумана,
мне
нужен
костыль,
чтобы
упасть
Back
in
the
day,
I′d
slip
away,
not
give
a
fuck
at
all
Раньше
я
бы
ускользнул,
мне
было
бы
на
все
наплевать.
My
descent
was
defined
by
madness
Мое
падение
было
определено
безумием
Of
the
temporary
kind,
in
my
sins
are
very
high
Временного
рода,
мои
грехи
очень
высоки.
So
I
get
so
very
high,
but
now′s
a
time
to
change
Так
что
я
поднимаюсь
очень
высоко,
но
сейчас
самое
время
измениться.
I
just
wanna
get
back
to
the
finer
things
Я
просто
хочу
вернуться
к
прекрасному.
Slow
down,
take
my
own
advice
Притормози,
послушай
моего
совета.
I
burned
a
lot
of
bridges
at
least
I
can
own
it,
right?
Я
сжег
много
мостов,
по
крайней
мере,
я
могу
владеть
им,
верно?
I'm
from
the
A.D.B,
a
kid
with
ADD
Я
из
А.
Д.
Б.,
ребенок
с
синдромом
дефицита
внимания.
Relish
in
my
flaws,
they′re
what
make
me
me
Наслаждайся
моими
недостатками,
они
делают
меня
собой.
And
I
don't
wanna
have
to
change
for
you
И
я
не
хочу
меняться
ради
тебя.
Life
lessons,
girl
you
kicked
a
thing
or
two
Жизненные
уроки,
девочка,
ты
кое-что
пнула.
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
что
давайте
замедлим
джем,
вырежем
кадры
из
программы.
Take
it
down
a
notch,
hit
the
lights,
this
is
us
Спустись
на
ступеньку
ниже,
включи
свет,
это
мы!
And
I
ain′t
tryin'
kick
game
at
you
И
я
не
собираюсь
бросать
тебе
вызов.
I
stayed
for
the
high,
but
I
came
for
you
Я
остался
ради
кайфа,
но
пришел
ради
тебя.
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
что
давайте
замедлим
джем,
вырежем
кадры
из
программы.
FPS
10,
what′s
the
SPF
then?
I
got
burned
FPS
10,
а
что
тогда
SPF?
- я
сгорел.
I
grown
colder
when
we
used
to
blow
doja
Я
стал
холоднее,
когда
мы
вдували
Доджу.
It
was
all
love
baby,
why'd
I
get
the
cold
shoulder?
Это
все
была
любовь,
детка,
почему
я
так
холоден?
Sub-zero,
my
puns
are
bad
Саб-Зиро,
мои
каламбуры
плохи.
I'm
no
hero,
have
fun
with
that,
uh
Я
не
герой,
развлекайся
с
этим,
а
Just
as
sure
as
that
beat
skips
on
CD′s
Точно
так
же,
как
этот
бит
скачет
на
компакт-дисках.
Cracks
through
the
surface,
let
me
ask,
"Was
it
worth
it?"
Трещины
на
поверхности,
позвольте
спросить:
"оно
того
стоило?"
Never
that,
see
I′ve
been
to
hell
and
back
Никогда,
видишь
ли,
я
побывал
в
аду
и
вернулся
обратно.
I
didn't
like
it
very
much,
I
feel
my
mind
is
very
fucked
from
the
experience
Мне
это
не
очень-то
понравилось,
я
чувствую,
что
мой
разум
очень
испорчен
от
пережитого
It′s
clear
to
this
fool,
it's
straight
peerlessness
Этому
дураку
ясно,
что
это
прямо-таки
бесподобие.
I
wish
that
I
was
fearless,
but
I
fell
into
a
rut
so
Я
хотел
бы
быть
бесстрашным,
но
я
попал
в
такую
колею.
Feel
the
smack
from
the
gun-butts′
blow
Почувствуй
шлепок
от
удара
прикладом.
From
the
crack,
feel
that
one
knuckle
grow,
I
don't
fuckin′
know
Из
трещины,
почувствуй,
как
растет
этот
костяшок,
я
ни
хрена
не
знаю.
And
that's
some
shit
to
think
about
И
об
этом
стоит
подумать.
Glass
half
full
until
you
came
along
to
drink
it
out
Стакан
был
наполовину
полон,
пока
не
появилась
ты,
чтобы
выпить
его.
-What
are
you
talking
about?
-О
чем
ты
говоришь?
-He
who
conquers
the
left
side
conquers
the
world,
chief!
- Тот,
кто
покоряет
левую
сторону,
покоряет
весь
мир,
вождь!
And
I
don't
wanna
have
to
change
for
you
И
я
не
хочу
меняться
ради
тебя.
Life
lessons,
girl
you
kicked
a
thing
or
two
Жизненные
уроки,
девочка,
ты
кое-что
пнула.
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
что
давайте
замедлим
джем,
вырежем
кадры
из
программы.
Take
it
down
a
notch,
hit
the
lights,
this
is
us
Спустись
на
ступеньку
ниже,
включи
свет,
это
мы!
And
I
ain′t
tryin′
kick
game
at
you
И
я
не
собираюсь
бросать
тебе
вызов.
I
stayed
for
the
high,
but
I
came
for
you
Я
остался
ради
кайфа,
но
пришел
ради
тебя.
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
что
давайте
замедлим
джем,
вырежем
кадры
из
программы.
FPS
10,
what's
the
SPF
then?
I
got
burned
FPS
10,
а
что
тогда
SPF?
- я
сгорел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ramona
дата релиза
14-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.