Текст и перевод песни Killakikitt feat. Saiid - Átok (Produced By Anno Domini & Aza)
A
füst,
a
köd
az,
utca
az
árnyak
Дым,
туман,
улица,
тени
Megmagyarázhatatlanul
mozognak
a
tárgyak
Объекты
движутся
необъяснимым
образом
Szellemek
jelentek
meg
írni
késztettek,
Появились
призраки,
они
заставили
меня
писать,
Azt
mondták,
hogy
eddig
minden
napomban
a
részt
vettek.
Они
сказали,
что
до
сих
пор
занимались
этим
каждый
день.
Éreztem,
hogy
néznek
és
hogy
a
szobában
van
még
valaki,
Я
почувствовал,
что
они
смотрят
на
меня,
и
что
в
комнате
есть
кто-то
еще,
Elismerem
ettől
az
arcomra
ült
a
para
ki.
Признаюсь,
это
заставило
меня
в
панике
уткнуться
лицом
в
землю.
Idéztek
nekem
egy
jóslatból,
Они
процитировали
мне
пророчество,
Hogy
tartanom
kell
a
csajoktól
mint
a
sósavtól.
Что
я
должен
бояться
девушек,
подобных
соляной
кислоте.
Egy
meteor
közelít
a
föld
felé,
Метеорит,
приближающийся
к
Земле,
Ez
megijeszt
mint
hófehérkét
a
sok
törpe
bré.
Это
пугает
меня,
как
Белоснежку
всеми
этими
карликовыми
ветрами.
Ha
érdekel
a
sorsod,
nézd
a
horoszkópot,
Если
вас
интересует
ваша
судьба,
посмотрите
гороскоп,
Nem
kerülheted
el,
mint
hupikék
a
gonosz
pókot.
Вы
не
можете
избежать
этого,
как
Смурфики
избегают
злого
паука.
Nagyobb
nyugalmam
lenne
egy
asztrált
testben,
В
астральном
теле
у
меня
было
бы
больше
душевного
спокойствия,
A
sok
portól
amit
szívtam
már
asztmás
lettem.
Вся
пыль,
которую
я
курил,
вызывала
у
меня
астму.
A
világ
végéből
hozom
a
legjobbat
ki,
Я
извлекаю
максимум
пользы
из
конца
света,
Az
se
véletlen
hogy
ezt
a
szakaszt
fogtam
ki.
То,
что
я
наткнулся
на
этот
раздел,
не
случайно.
Itt
van
a
nyakunkon
2012,
приближается
2012
год,
Majd
lantjával
a
seggében
véresen
tipeg
Benkő
А
потом,
со
своей
лютней
в
заднице,
он
становится
чертовым
карапузом
Te
légy
el
kárhozott,
én
még
nem
távozok,
Будь
ты
проклят,
я
еще
не
ухожу,
Mert
ameddig
élek
addig
változok,
Пока
я
жив,
я
буду
меняться,
De
minden
gyökeret
aki
beszól
elátkozok
Но
я
проклинаю
каждого
ублюдка,
который
заговорит
Itt
a
káosz
kapitány
nem
egy
elveszett
véreb,
Здесь
капитан
Хаос
- не
заблудившаяся
гончая,
Az
Anarchia
földje
ahová
én
elvezetnélek.
Страна
анархии,
куда
я
бы
повел
тебя.
Az
ördögnek
felajánlanám
a
lelkedet
végleg,
Я
бы
навсегда
отдал
твою
душу
дьяволу,
Ellepnének
a
démonok
mint
a
termeszek
téged.
Вы
были
бы
кишмя
кишели
демонами,
как
термиты.
A
víztükrében
engem
látsz
már
nem
szabadulsz
tőlem,
Ты
видишь
меня
в
зеркале
воды,
ты
не
можешь
избавиться
от
меня.,
Sok
rosszakarat
de
bölcsesség
is
van
bennem
bőven.
Во
мне
много
злобы,
но
у
меня
также
много
мудрости.
A
felhők
közül
lenézek,
halandók
nektek
szólók.
Я
смотрю
вниз
с
облаков,
смертные
говорят
с
вами.
Árvizet
küldök
rátok
közben
meg
villámot
szórók.
Я
собираюсь
наслать
на
тебя
потоп
и
метнуть
в
тебя
молнию.
Ellenfelem
nincsen
senki
nem
mer
már
kiállni,
Никто
не
осмеливается
встать,
Jobb
ha
te
is
menekülsz
amikor
elkezdek
piálni.
Тебе
лучше
убежать,
когда
я
начну
пить.
Azt
ordítják
nekem,
hogy
bajnok
neked,
hogy
vesztes
Они
кричат
на
меня
за
то,
что
я
чемпион,
на
тебя
за
то,
что
ты
неудачник
Az
én
életem
pörög
a
tied
izgalom
mentes.
Моя
жизнь
крутится,
твоя
- без
острых
ощущений.
ScarCity
a
családom
nekünk
nem
dirigálnak,
Дефицит,
моя
семья,
мы
не
принимаем
заказы,
Széttörnek
ripityára
a
spanjaim,
kicsinálnak.
Мои
друзья
разорвут
меня
на
куски,
они
убьют
меня.
Rég
meghalt
a
lelkem
az
már
a
tűz
martaléka
Моя
душа
давно
мертва,
и
она
была
уничтожена
огнем
Geciségből
Tirpának
akad
még
tartaléka!
У
Трах-а-Тона
есть
еще
кое-что
в
запасе!
31
vagyok
az
a
13
fordítva,
31
час
утра,
13
часов
наоборот,
Az
előítélet
vagyok,
egy
muszlim
a
szomszédban,
Предубеждение,
что
я
мусульманин
по
соседству,
A
házadban
a
rossz
tégla,
itt
minden
duma
rossz
téma.
В
вашем
доме
плохой
кирпич,
все
разговоры
здесь
- плохая
тема.
Nem
a
kezed
mosd
a
talpad
dobott
tuti
fel,
Не
твои
руки
моют
твои
ноги,
тебя
точно
тошнит,
Tudni
kell
az
úton
végig
társad
lesz
Lucifer
Вы
должны
знать,
что
на
этом
пути
вашим
спутником
будет
Люцифер
Episztola,
négykezes
géppisztolyra
Эпистола
для
четырехручного
пистолета-пулемета
Kezem
bepiszkolva,
ledoblak
a
Mephis-tóba.
У
меня
грязные
руки,
я
брошу
тебя
в
озеро
Мефис.
Minden
gonosz
gondolat
füledben
benne
zúg
Каждая
злая
мысль
витает
у
тебя
в
ушах
Egy
félerős
Bendegúz,
a
nevem
Belzebub
Меня
зовут
Вельзевул
Hazugságok
atyja,
mindenki
bekaphatja,
Отец
лжи,
пошли
все
к
черту,
én
onnan
jöttem
ahol
mindig
van
vadabb
falka.
Я
пришел
оттуда,
где
всегда
есть
дикая
стая.
Miattam
fektetted
a
spanod
csaját
két
vállra,
Ты
посадил
девушку
своего
друга
на
обе
лопатки
ради
меня,
Akasztott
ember
alatt
a
törött
szék
lába.
Повешенный
под
сломанной
ножкой
стула.
A
legvastagabb
arcbőr
a
Jason
maszk
alatt
Самая
толстая
кожа
на
лице
под
маской
Джейсона
Saját
lányát
molesztáló
fater,
a
faszkalap.
Отец
растлевает
собственную
дочь,
ублюдок.
Bent
vagyok
a
templomban
egy
pederaszta,
Я
нахожусь
в
церкви
с
педерастом,
Leragasztom
a
szád,
és
telebaszlak,
Я
заклею
тебе
рот
скотчем
и
выебу
тебя,
Ha
kiejted
a
nevem
rögtön
megjelenek,
Если
ты
назовешь
мое
имя,
я
появлюсь,
én
vagyok
a
múltad,
a
jövőd
és
a
jelened.
Я
- твое
прошлое,
твое
будущее
и
твое
настоящее.
A
füst,
a
köd,
az
árnyak
sunyi
menete,
Крадущееся
шествие
дыма,
тумана,
теней,
Egy
inszomniás
sátán
isten
lelkiismerete.
Страдающий
бессонницей
сатана
- это
совесть
Бога.
Benned
is
ott
vagyok,
de
ha
még
nem,
majd
rád
hoznak,
Я
тоже
в
тебе,
но
если
меня
еще
нет,
они
приведут
меня
к
тебе,
ösztöneid
távoznak,
ezért
van
hogy
elátkozlak.
твои
инстинкты
исчезли,
вот
почему
я
проклинаю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas
Альбом
Legenda
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.