Текст и перевод песни Kim Crosby & Merle Louise - Cinderella at the Grave
NARRATOR:
Cinderella
had
planted
a
branch
at
the
grave
of
her
mother.
РАССКАЗЧИК:
Золушка
посадила
ветку
на
могилу
своей
матери.
And
her
many
tears
watered
it,
until
it
had
become
a
handsome
tree.
И
ее
многочисленные
слезы
орошали
его,
пока
оно
не
превратилось
в
красивое
дерево.
CINDERELLA:
I've
been
good
and
I've
been
kind,
Mother,
doing
only
what
I
learned
from
you.
ЗОЛУШКА:
Я
была
хорошей
и
я
была
добра,
мама,
делала
только
то,
чему
научилась
у
тебя.
Why
then
am
I
left
behind,
Mother,
is
there
something
more
that
I
should
do?
Почему
же
тогда
я
остался
позади,
мама,
есть
ли
еще
что-то,
что
я
должен
сделать?
What
is
wrong
with
me
Mother?
Что
со
мной
не
так,
мама?
Something
must
be
wrong.
I
wish-
Должно
быть,
что-то
не
так.
Я
желаю-
CINDERELLA'S
MOTHER:
Do
you
know
what
you
wish?
МАТЬ
ЗОЛУШКИ:
Ты
знаешь,
чего
хочешь?
Are
you
certain
what
you
wish
is
what
you
want?
Вы
уверены,
что
то,
чего
вы
хотите,
- это
то,
чего
вы
хотите?
If
you
know
what
you
want,
then
make
a
wish.
Если
вы
знаете,
чего
хотите,
тогда
загадайте
желание.
Ask
the
tree,
and
you
shall
have
your
wish.
Спроси
дерево,
и
твое
желание
исполнится.
Shiver
and
quiver,
little
tree.
Дрожи
и
трепещи,
маленькое
деревце.
Silver
and
gold
throw
down
on
me.
Серебро
и
золото
сыплются
на
меня
сверху
вниз.
I'm
off
to
get
my
wish.
Я
отправляюсь
исполнять
свое
желание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.