Текст и перевод песни Kim Richey - Good at Secrets
Mona
Lisa
smiles
but
she'll
never
tell
Мона
Лиза
улыбается,
но
она
никогда
не
скажет.
Her
lips
are
sealed
she
keeps
it
all
to
her
self
Ее
губы
запечатаны,
она
держит
все
в
себе.
She
don't
offer
up
a
single
clue
Она
не
предлагает
ни
единой
зацепки.
Mona
Lisa's
got
nothing
on
you.
У
Моны
Лизы
нет
ничего
против
тебя.
You're
good
at
secrets
you
like
to
keep
it
wrapped
up
tight
Ты
хорошо
разбираешься
в
секретах,
тебе
нравится
держать
их
в
секрете.
You're
good
at
secrets
not
one
to
shed
much
light
Ты
хорошо
разбираешься
в
тайнах,
но
не
из
тех,
кто
проливает
свет.
On
anything
too
close
to
home
it's
all
better
left
alone
Все,
что
слишком
близко
к
дому,
лучше
оставить
в
покое.
You're
good
at
secrets
you're
good
at
secrets.
Ты
умеешь
хранить
секреты,
ты
умеешь
хранить
секреты.
So
you
closed
the
book
and
hid
it
away
Поэтому
ты
закрыл
книгу
и
спрятал
ее
подальше.
Well
there's
a
story
here
but
you'd
rather
not
say
Что
ж,
тут
есть
история,
но
ты
предпочел
бы
ее
не
рассказывать.
A
finger
to
your
lips
yeah
you
don't
let
nothing
slip
Палец
к
губам
да
ты
ничего
не
упускаешь
You'll
save
it
for
another
rainy
day.
Ты
прибереги
ее
на
черный
день.
You're
good
at
secrets
you
like
to
keep
it
wrapped
up
tight
Ты
хорошо
разбираешься
в
секретах,
тебе
нравится
держать
их
в
секрете.
You're
good
at
secrets
not
one
to
shed
much
light
Ты
хорошо
разбираешься
в
тайнах,
но
не
из
тех,
кто
проливает
свет.
On
anything
too
close
to
home
it's
all
better
left
alone
Все,
что
слишком
близко
к
дому,
лучше
оставить
в
покое.
You're
good
at
secrets
you're
good
at
secrets.
Ты
умеешь
хранить
секреты,
ты
умеешь
хранить
секреты.
Just
tell
me
one
thing
do
you
keep
them
or
are
they
keeping
you
Только
скажи
мне
одну
вещь
ты
держишь
их
или
они
держат
тебя
Who's
keeping
who.
Кто
кого
держит.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
You're
good
at
secrets
you
like
to
keep
it
wrapped
up
tight
Ты
хорошо
разбираешься
в
секретах,
тебе
нравится
держать
их
в
секрете.
You're
good
at
secrets
not
one
to
shed
much
light
Ты
хорошо
разбираешься
в
тайнах,
но
не
из
тех,
кто
проливает
свет.
On
anything
too
close
to
home
it's
all
better
left
alone
Все,
что
слишком
близко
к
дому,
лучше
оставить
в
покое.
You're
good
at
secrets
you're
good
at
secrets...
Ты
умеешь
хранить
секреты,
ты
умеешь
хранить
секреты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maia Sharp, Kim Richey
Альбом
Glimmer
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.