Текст и перевод песни Kjartan Lauritzen feat. Primadanna - I kveld
Yeah,
I'm
a
beautiful
young
man
Да,
я
прекрасный
молодой
человек.
I
kveld,
det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Сегодня
вечером,
это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Eg
seie
hu
burde
sove,
men
hu
lika
at
eg
e
streng
Я
говорю,
что
мне
нужно
поспать,
но
я
люблю
быть
строгой.
Så
det
hjelpe
ingen
ting
ka
eg
seie
te
hun
Мне
ничего
не
стоит
сказать
ей.
Hu
tigga
med
blikket
etter
et
bein
eller
to
Он
взглянул
на
меня,
ища
одну
или
две
ноги.
Hu
kviskra
i
øyret
"kan
vi
gå
heimover
no?"
Он
спросил:
"Мы
можем
пойти
домой?""
Men
eg
takka
fint
nei,
du
må
ta
det
med
ro
Спасибо,
нет,
ты
должен
быть
спокоен.
Eg
har
ingen
agenda
om
å
ta
hånda
i
henda
dine
У
меня
нет
намерения
взять
тебя
за
руку.
Og
ingen
agenda
om
å
ta
trynet
mot
trynet,
nei
И
никакой
повестки
дня,
чтобы
встретиться
лицом
к
лицу,
нет.
Eg
har
denne
capsen
på
snei,
hei
Я
ношу
эту
шляпу,
привет.
Fuck
det
jævla
maset
eg
e
lei
К
черту
это
дерьмо,
мне
очень
жаль.
Ho
seie
"eg
ville
bare
være
med
deg
heim"
Она
сказала:
"я
просто
хотела
быть
дома
с
тобой".
Men
greit,
eg
stikke
heller
bare
heim
med
deg
Ладно,
я
просто
пойду
с
тобой
домой.
Det
går
fint
når
det
e
py,
eg
har
ingen
paraply
Все
в
порядке,
у
меня
нет
зонта.
Kjartan,
kan
vi
bruke
din,
vi
e
begge
under
sky
Кьяртан,
мы
можем
воспользоваться
твоим,
мы
оба
под
небом.
Kanskje
nei
eller
kanskje
ja
Может
быть
нет
а
может
быть
да
Eg
har
det,
eg
har
det
altfor
bra
У
меня
есть
это,
я
чувствую
себя
слишком
хорошо.
Gir
en
faen
i
valget
du
tar
og
i
meiningen
så
du
har
Наплевать
на
выбор
который
ты
делаешь
и
на
Майнинген
так
что
у
тебя
есть
Eg
e
egentlig
en
god
kar,
men
i
dag
så
må
eg
gi
faen
Вообще-то
я
хороший
парень,
но
сегодня
мне
не
все
равно.
Eg
e
Kjartan
Lauritzen,
har
ikkje
tid
til
å
bli
far
Я
Кьяртан
Лауритцен,
у
меня
нет
времени
стать
отцом.
Jaja,
denne
jenta
e
på
stell
Ну
что
ж,
эта
девушка
на
"стелле".
Men
hu
blir
ikkje
med
meg
heim
Но
она
не
идет
со
мной
домой.
I
kveld,
det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Сегодня
вечером,
это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Men
hu
vil
ikkje
sove
Но
она
не
хочет
спать.
I
kveld,
det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Сегодня
вечером,
это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Men
hu
vil
ikkje
sove
Но
она
не
хочет
спать.
Lite
keen
på
å
sove,
tenkt
å
ta
det
i
morgen
Немного
хочется
спать,
намереваясь
принять
его
завтра.
Hun
sitter
på
meg
på
låret,
fortsatt
Она
все
еще
сидит
на
моем
бедре.
Burde
komt
meg
av
gårde
Я
должен
был
уйти.
For
eg
har
ti
tusen
ting
som
eg
heller
vil
gjøre
Потому
что
у
меня
есть
десять
тысяч
вещей,
которые
я
предпочел
бы
сделать.
Det
e
vanskelig
å
gå
når
hun
ikkje
vil
høre
Трудно
идти,
когда
она
не
хочет
слышать,
Har
en
tendens
til
å
ta
hun
til
sengs
и
это
имеет
тенденцию
затащить
ее
в
постель.
[?]
i
rommet
der
trengs
[?]
в
комнате,
где
это
необходимо
Så
slå
deg
ned,
prøver
hardt
å
unngå
det
Так
что
успокойся,
изо
всех
сил
стараясь
избежать
этого.
Bare
kulan
til
helvete
ned
Просто
Кулан
к
черту
Vi
skal
ingen
jævla
sted
sammen
Мы
ни
в
Какое
гребаное
место
не
пойдем
вместе
Snakker
som
om
eg
e
fransk
Говорю
так,
будто
я
француженка.
Uten
en
tunge
i
øret
på
langs
Без
языка
в
ухе
вдоль
Hun
går
med
meg
og
vi
går
gatelangs
Она
идет
со
мной,
и
мы
гуляем
по
улицам.
Selv
når
eg
sier
hun
ikkje
har
sjanse
Даже
когда
я
говорю,
что
у
нее
нет
шансов.
Ingen
sjanse
Никаких
шансов.
Så
hun
fortsetter
å
følge
etter,
Поэтому
она
продолжает
следовать
за
мной.
Blir
så
jævla
bitter
for
hun
hører
faen
ikkje
etter
Она
становится
чертовски
злой,
потому
что
не
слушает
меня.
Mann,
du
e
så
langt
unna
den
standarden
eg
setter
Чувак,
ты
так
далек
от
стандарта,
который
я
установил.
Ingen
apetitt,
mann,
andre
ting
å
gjøre
Никакого
аппетита,
чувак,
другие
дела.
Finner
ingen
vei
og
e
lei
av
å
tråkke
rundt
Не
найти
пути
и
я
устал
ходить
вокруг
да
около
(Så
da
tenkte
vi
å
kjøre)
(Поэтому
я
решил,
что
поведу
машину.)
Setter
meg
inn
og
hun
setter
seg
inn
Впусти
меня,
и
она
сядет.
Beltet
e
spent
og
vi
kjører
i
ring
Ремень
е
пристегнут
и
мы
въезжаем
в
кольцо
Hun
sier
til
meg
eg
e
mye
bedre
enn
hun
hin
Она
говорит
мне,
что
я
гораздо
лучше,
чем
она
думает.
Men
eg
vurderer
seriøst
å
ikkje
slippe
hun
inn
Но
я
серьезно
подумываю
о
том,
чтобы
не
впускать
ее.
For
eg
e
så
lite
keen
(mann
eg
e
så
lite
keen)
Ибо
я
так
мало
увлечен
(человек,
я
так
мало
увлечен).
Selv
om
hun
e
ganske
fin
(selv
om
hun
e
jævla
fin)
Даже
если
она
довольно
хороша
(даже
если
она
чертовски
хороша).
Jaja,
denne
jenta
e
på
stell
Ну
что
ж,
эта
девушка
на
"стелле".
Men
hun
blir
ikkje
med
meg
heim
i
kveld
Но
сегодня
она
не
пойдет
со
мной
домой.
I
kveld,
det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Сегодня
вечером,
это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Men
hu
vil
ikkje
sove
Но
она
не
хочет
спать.
I
kveld,
det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Сегодня
вечером,
это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Men
hu
vil
ikkje
sove
Но
она
не
хочет
спать.
Sove,
sove,
sove,
sove
Спи,
спи,
спи,
спи.
Jaja,
denne
jenta
e
på
stell
Ну
что
ж,
эта
девушка
на
"стелле".
Men
hun
blir
ikkje
med
meg
heim
Но
она
не
пойдет
со
мной
домой.
Jaja,
denne
jenta
e
på
stell
Ну
что
ж,
эта
девушка
на
"стелле".
Men
hun
blir
ikkje
med
meg
heim
i
kveld
Но
сегодня
она
не
пойдет
со
мной
домой.
Det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Men
hu
vil
ikkje
sove
Но
она
не
хочет
спать.
I
kveld,
det
e
kveld,
denne
jenta
vil
i
seng
Сегодня
вечером,
это
сегодня
вечером,
эта
девушка
хочет
в
постель.
Men
hu
vil
ikkje
sove
Но
она
не
хочет
спать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.