Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Die Zeit, die vergeht
Frei,
frei,
frei
Свободный,
свободный,
свободный
Etwas
scheint
vorbei
Что-то,
кажется,
закончилось.
Ausgestanden
und
beendet
Выдохся
и
кончил
Etwas
in
mir
ist
entzwei
Что-то
во
мне
разделилось
надвое.
Hab
mich
so
gesehnt
Я
так
жаждал
этого.
Jeden
Tag
danach
gesehnt
Жаждал
этого
каждый
день
Es
sollt
losgehn,
endlich
losgehn
Это
должно
уйти,
наконец,
уйти.
Irgendwohin,
hinaus
und
endlich
frei
Куда-нибудь,
куда-нибудь
и,
наконец,
на
свободу
Auf
den
Straßen
tun
die
Leute
so,
als
wäre
nichts
geschehn
На
улицах
люди
ведут
себя
так,
как
будто
ничего
не
произошло
Hat
denn
niemand
diese
kolossale
Änderung
der
Welt
gesehn
Неужели
никто
не
видел
этого
колоссального
изменения
в
мире
Frei,
frei,
frei
Свободен,
свободен,
свободен
Wovon
bloß
so
frei
От
всего,
что
так
свободно.
Alte
Filme
klingen
in
mir
nach
Старые
фильмы
звучат
во
мне
как
Und
meine
eigne
Story
nebenbei
И
моя
собственная
история
на
стороне
Etwas
löst
sich
auf
Что-то
растворяется
Ich
nehme
meinen
Lauf
Я
продолжаю
свой
путь.
Heute
ist
ein
guter
Tag
Сегодня
хороший
день
Ich
wag
den
Überschlag
Я
рискну
перевернуть
Und
bin
dabei
И
я
в
этом
участвую
Ich
hab
wohl
viel
zu
lang
geträumt
Наверное,
я
слишком
долго
мечтал
Wie
war
das
mit
der
Sehnsucht
nach
zu
Haus
Как
это
было
с
тоской
по
дому
Ich
hab
es
fast
versäumt
Я
почти
пропустил
это
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит,
Und
alles
verweht
И
все
унесено
ветром,
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Nur
unsre
Liebe
bleibt
bestehn
Остается
только
наша
любовь.
Wir
werden
uns
als
Wolken
wieder
sehn
Мы
снова
будем
видеть
друг
друга
облаками,
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит,
Und
alles
verweht
И
все
унесено
ветром,
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Frei,
frei,
frei
Свободный,
свободный,
свободно
Losgelöst
und
frei
развязанный
и
свободный
Wie
oft
hab
ich
den
Satz
gesagt
Сколько
раз
я
говорил
эту
фразу
Und
war
doch
längst
dabei
И,
тем
не
менее,
уже
давно
был
в
этом
Ich
wollt
andre
Filme
sehn
Я
хочу
посмотреть
другие
фильмы
In
eignen
Schuhen
stehn
Ходить
в
подходящей
обуви
SOS:
ich
übernehme
SOS:
я
беру
на
себя
ответственность
Meinen
Weg
im
Gehn
Мой
путь,
я
иду.
Auf
den
Straßen
schmilzt
der
letzte
Schnee
На
улицах
тает
последний
снег
Und
die
Sehnsucht
tut
mir
nur
noch
selten
weh
И
тоска
теперь
редко
причиняет
мне
боль.
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит,
Und
alles
verweht
И
все
унесено
ветром,
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Nur
unsre
Liebe
bleibt
bestehn
Остается
только
наша
любовь.
Wir
werden
uns
als
Wolken
wieder
sehn
Мы
снова
будем
видеть
друг
друга
как
облака,
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит,
Und
alles
verweht
И
все
унесено
ветром,
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.