Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Heut rette ich die Welt
Heut rette ich die Welt
I'm saving the world today
Warum
bist
du
traurig
Why
are
you
sad?
Sieh
mich
doch
mal
an
Just
look
at
me.
Sind
es
die
Gedanken
Are
your
thoughts
getting
to
you?
Hast
du
deine
Zeit
vertan
Have
you
wasted
your
time?
Sieben
Brücken
führten
dich
Seven
bridges
did
not
lead
you
Nicht
bis
nach
Haus
Home
after
all.
Und
jetzt
ist
der
Vogel
krank
And
now,
the
bird
is
sick,
Hockt
bekümmert
auf
der
Bank
Sitting
sadly
on
the
bench.
Und
die
arme
Seele
weint
And
the
poor
soul
cries,
Wartet,
dass
die
Sonne
wieder
scheint
Waiting
for
the
sun
to
shine
again.
Heut
rette
ich
die
Welt
Today,
I'm
saving
the
world
Damit
sie
dir
gefällt,
jaja
So
that
you'll
like
it,
yeah
yeah.
Ich
bring
ein
Licht
hinter
die
Schranken
I'll
bring
a
light
behind
the
barriers,
Und
wenn
ich
damit
fertig
bin
And
when
I'm
done
with
that,
Ist's
nicht
mehr
schlimm
Everything
will
be
alright.
Dann
siehst
du
mich
mit
neuen
Augen
an
Then,
you'll
look
at
me
with
new
eyes.
Sieh
mich
an
und
dann
Look
at
me,
and
then
Blühn
Blumen
an
der
Kummerwand
Flowers
will
bloom
on
the
wall
of
sorrow.
Scheint
alles
so
verloren
und
Everything
seems
so
lost,
and
Dein
Kinderland
wie
abgebrannt
Your
childhood
like
a
burned-out
land.
Sieh
mich
an
und
dann
Look
at
me,
and
then
Malt
sich
von
selbst
der
Himmel
an
The
sky
will
paint
itself.
Ich
lass
dich
mit
dir
nicht
allein
I
won't
leave
you
alone
with
yourself.
Ich
würd
doch
selber
einsam
sein
I'd
be
lonely
myself.
Fürchte
nichts,
ich
öffne
jede
Tür
Fear
not,
I'll
open
every
door.
Die
Welt
ist
schön,
ich
zeig
sie
dir
The
world
is
beautiful,
I'll
show
it
to
you.
Heut
rette
ich
die
Welt
Today,
I'm
saving
the
world
Damit
sie
dir
gefällt,
jaja
So
that
you'll
like
it,
yeah
yeah.
Ich
bring
ein
Licht
hinter
die
Schranken
I'll
bring
a
light
behind
the
barriers,
Und
wenn
ich
damit
fertig
bin
And
when
I'm
done
with
that,
Ist's
nicht
mehr
schlimm
Everything
will
be
alright.
Dann
siehst
du
mich
mit
neuen
Augen
an
Then,
you'll
look
at
me
with
new
eyes.
Sieh
mich
an
und
dann
Look
at
me,
and
then
Fängt
jeder
Tag
von
vorne
an
Every
day
will
start
anew.
Es
sind
nur
Hunde,
die
da
bellen
It's
only
dogs
that
bark.
Du
brauchst
dich
nicht
nach
hinten
stellen
You
don't
have
to
stand
back.
Sieh
mich
an
und
dann
Look
at
me,
and
then
Fängt
alles
wieder
für
dich
an
Everything
will
start
again
for
you.
Der
Flügel,
der
gebrochen
schien
The
wing
that
seemed
broken
Wird
wachsen,
weil
ich
hei
dir
bin
Will
grow
because
I'm
with
you.
Ich
trage
dich
ins
Leben
hinaus
I'll
carry
you
into
life,
Ich
bringe
dich
bis
nach
Haus
I'll
take
you
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.