Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Du wolltest ein Stück Himmel
Wie
viel
Jahre
hast
du
schon
Сколько
лет
у
тебя
уже
есть
An
die
Dunkelheit
verschwendet?
Впустую
тратится
на
темноту?
Für
die
andern
gab
es
Tag
Для
иноверцев
был
день
Doch
dich
hätte
er
geblendet
Но
тебя
бы
он
ослепил
Dieses
Warten,
diese
Ängste
Это
ожидание,
эти
страхи
Und
dann
doch
nur
schlechter
Schnee
А
потом
только
плохой
снег
Der
kann
niemand
mehr
erwärmen
Его
уже
никто
не
сможет
согреть
Der
tut
nur
noch
höllisch
weh
Ему
просто
адски
больно
Und
jetzt
drückst
du
dir
verzweifelt
И
теперь
ты
отчаянно
давишь
на
себя
Ein
Stück
Vene
aus
der
Hand
Кусок
вены
из
руки
Zwei
Sekunden
voller
Licht
Две
секунды
полного
света
Und
nichts
andres
hat
Bestand
И
ничего
Андрес
не
выдержал
Und
dann
fällst
du,
ein
paar
Fremde
А
потом
ты
падаешь,
несколько
незнакомцев
Heben
dich
noch
einmal
auf
Поднимите
себя
еще
раз
Sie
erkennen
dein
Gesicht
Они
узнают
твое
лицо
Und
dann
geben
sie
dich
auf
А
потом
они
сдаются
тебе
Ach,
ich
kann
dich
gut
verstehen
О,
я
хорошо
тебя
понимаю
Immer
hat
man
dir
erzählt
Всегда
тебе
говорили
Dass
den
Menschen
statt
der
Seele
Что
человеку
вместо
души
Nur
Chemie
zusammenhält
Только
химия
держит
вместе
Und
du
wolltest
ein
Stück
Himmel
И
ты
хотел
кусочек
неба,
Und
bekamst
kaum
ein
Stück
Brot
И
едва
получил
кусок
хлеба
Dafür
jede
Menge
Sprüche
Для
этого
много
высказываний
Besser
bist
du
heute
tot
Лучше
бы
ты
умер
сегодня
Dabei
wärst
du
doch
so
gerne
Ты
бы
так
хотел,
чтобы
это
было
так
Endlich
eigentlich
geworden
Наконец-то
стало
на
самом
деле
Doch
die
Suche,
wenn
zur
Sucht
wird
Но
поиск,
когда
становится
наркоманией
Kann
auch
unerbittlich
morden
Также
может
безжалостно
убивать
Meistens
trifft
es
nur
die
Zarten
Чаще
всего
это
поражает
только
нежных
Wer
verhärtet,
scheint
zu
siegen
Тот,
кто
закаляется,
кажется,
побеждает
Doch
das
weiß
ich
ganz
genau
Но
я
это
прекрасно
знаю
Du
bleibst
auch
nicht
lange
liegen
Ты
тоже
долго
не
останешься
лежать
Vielleicht
war
es
nicht
so
schlecht
Может
быть,
все
было
не
так
уж
плохо
Auf
diese
Weise
zu
verschwinden
Таким
образом,
чтобы
исчезнуть
Dort,
wo
du
dich
jetzt
befindest
Там,
где
ты
сейчас
находишься
Kannst
du
dich
viel
besser
finden
Можете
ли
вы
найти
себя
намного
лучше
Ach,
ich
kann
dich
gut
verstehen
О,
я
хорошо
тебя
понимаю
Immer
hat
man
dir
erzählt
Всегда
тебе
говорили
Dass
den
Menschen
statt
der
Seele
Что
человеку
вместо
души
Nur
Chemie
zusammenhält
Только
химия
держит
вместе
Und
du
wolltest
ein
Stück
Himmel
И
ты
хотел
кусочек
неба,
Und
bekamst
kaum
ein
Stück
Brot
И
едва
получил
кусок
хлеба
Dafür
jede
Menge
Sprüche
Для
этого
много
высказываний
Besser
bist
du
heute
tot
Лучше
бы
ты
умер
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.