Текст и перевод песни Konstantinos Koufos - Trelainomai
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Σε
είδα
ξαφνικά
κι
αναρωτήθηκα
Я
внезапно
увидел
тебя
и
удивился
Υπάρχει
άραγε
αυτή
η
σπάνια
ομορφιά;
Существует
ли
такая
редкая
красота?;
Θα
στο
'χουν
ξαναπεί,
πως
μοιάζεις
με
Θεά
Они,
наверное,
уже
говорили
тебе
раньше,
что
ты
выглядишь
как
богиня.
Μπροστά
στα
κάλλη
σου
τα
λόγια
είναι
περιττά
Перед
твоей
красотой
слова
не
нужны
Το
μονό
που
ζητάω
είναι
μια
ματιά
Все,
о
чем
я
прошу,
это
взглянуть
Κι
αναλαμβάνω
τα
υπόλοιπα
А
об
остальном
я
позабочусь
сам
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Μέθυσα
κι
ο
κόσμος
ευτυχώς
Я
напился,
и
мир
счастливо
Μοιάζει
να
'ναι
πιο
αληθινός
Он
кажется
более
реальным.
Μέθυσα
και
είναι
από
χαρά
Я
напился,
и
это
от
радости
Δίπλα
σου
ως,
τα
ξημερώματα
Рядом
с
тобой,
как
на
рассвете
Στις
φλέβες
σου
κυλά,
αίμα
ελληνικό
В
твоих
жилах
течет
греческая
кровь
Συνδυασμός
φωτιά
από
γαλάζιο
και
λευκό
Сочетание
светло-голубого
и
белого
огня
Μάτια
ζωηρά
και
στυλ
μεσογειακό
Глаза
живые
и
в
средиземноморском
стиле
Αναμφισβήτητα
ταπεραμέντο
εκρηκτικό
Несомненно,
взрывной
темперамент
Το
μονό
που
ζητάω
είναι
μια
ματιά
Все,
о
чем
я
прошу,
это
взглянуть
Κι
αναλαμβάνω
τα
υπόλοιπα
А
об
остальном
я
позабочусь
сам
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Μέθυσα
κι
ο
κόσμος
ευτυχώς
Я
напился,
и
мир
счастливо
Μοιάζει
να
'ναι
πιο
αληθινός
Он
кажется
более
реальным.
Μέθυσα
και
είναι
από
χαρά
Я
напился,
и
это
от
радости
Δίπλα
σου
ως,
τα
ξημερώματα
Рядом
с
тобой,
как
на
рассвете
Τρε
λε
λε
λε
λε
λε
λε
Тре
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Τρε
λε
λε
λε
λε
λε
λε
Тре
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Τρε
λε
λε
λε
λε
λε
λε
Тре
ле
ле
ле
ле
ле
ле
ле
Τρε
λαι
λαι
λαι
λαι
λαι
νο
μαι
Тре
Лай
Лай
Лай
Лай
Но
Май
Με
- Θυ
- Σα
κι
ο
κόσμος
ευτυχώς
И
мир
счастливо
Μοιάζει
να
'ναι
πιο
αληθινός
Он
кажется
более
реальным.
Μέθυσα
και
είναι
από
χαρά
Я
напился,
и
это
от
радости
Δίπλα
σου
ως,
τα
ξημερώματα
Рядом
с
тобой,
как
на
рассвете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dusan Bacic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.