Текст и перевод песни Kontrafakt feat. Laris Diam - Podzemie
Dneska
všetci
žúrujú
a
kúrujú,
iba
tá
holka
odvedla
Сегодня
все
пьют
и
пьют
не
переставая,
кроме
девушки.
Na
mňa
dajak
blbo
čumí,
buď
sa
jej
lúbim
Она
смотрит
на
меня
так,
словно
я
люблю
ее.
Alebo
mój
bicykel,
alebo
ne,
alebo
ma
súdi
ešte
len
Или
мой
велосипед,
или
нет,
или
он
просто
осуждает
меня
Vlastne
viem,
myslí
si,
že
moji
kamoši
vykradli
jej
vchod
На
самом
деле,
я
знаю,
она
думает,
что
мои
друзья
ограбили
ее
парадную
дверь.
Každý
iba
húli,
cíga
v
papuli,
úškrny,
opretý
o
múry
Все
только
курят,
курят
в
дуло,
ухмыляются,
прислонившись
к
стенам
Ruky
vbok,
asi
sme
neprišli
vhod
Руками
вбок,
нам,
наверное,
не
пригодился
Nestíham
žiť
ich
život,
nestíham
žiť
ani
ten
svoj
У
меня
нет
времени
жить
их
жизнями,
у
меня
даже
нет
времени
жить
своей
Ludia
sú
pokrytci,
ale
né
všetci
Люди
лицемерны,
но
не
все.
Zažil
som
tolko
vecí,
čo
si
nestíham
pamätať
Я
пережил
так
много
всего,
что
не
могу
вспомнить.
Život
na
hranici
so
mnou
zametá
Жизнь
на
границе
захватывает
меня
Boh
ma
skúša,
ja
to
cítim,
ja
to
cítim,
ja
to
cítim
Бог
испытывает
меня,
я
чувствую
это,
я
чувствую
это,
я
чувствую
это
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Здесь
спокойное
море,
вы
здесь
у
всех
на
виду.
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Что
ж,
по
крайней
мере,
здесь
спокойно
и
прохладно.
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Мы
исчезаем,
как
снег,
под
землей
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Подполье
наших
истин,
нехехе,
нехехе,
нехехе
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Здесь
спокойное
море,
вы
здесь
у
всех
на
виду.
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Что
ж,
по
крайней
мере,
здесь
спокойно
и
прохладно.
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Мы
исчезаем,
как
снег,
под
землей
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Подполье
наших
истин,
нехехе,
нехехе,
нехехе
Papparazzi
stoja
pred
domom
Папарацци,
стоящий
перед
домом
Cítia
sa
nesebavedomo
Они
чувствуют
себя
раскрепощенными
Utekajú
predo
mnou
ako
zajace
Они
бегут
передо
мной,
как
кролики.
Nechcú
mať
odreté
tváre
betónom
Они
не
хотят,
чтобы
их
лица
были
вымазаны
бетоном.
Sú
zbičovaní
vlastným
životom
Они
избиты
ценой
своей
жизни.
Je
mi
lúto
kokotov
Мне
жаль
насчет
этих
придурков.
Že
im
dojebal
hlavy
Он
оторвал
им
головы.
Nejaký
polo
Róm,
nejaký
polo
Róm
(cigán)
Немного
поло
Рома,
немного
поло
Рома
(цыган)
Nejaký
nakazený
Romák
Какая-то
зараженная
романтика
Zahodiť
masku
v
tejto
mŕtvej
dobe
Сбрось
маску
в
это
мертвое
время
Budeš
obeť
u
frustrovaných
oviec
Вы
станете
жертвой
разочарованных
овец.
Ktoré
nezaujíma
vlastná
spoveď
Люди,
которых
не
волнует
их
собственное
признание
Prečo
sa
nikto
na
seba
nepozre?
Почему
никто
не
смотрит
на
себя?
Utekám
preč,
aj
keď
sa
nebojím
Я
убегаю,
хотя
и
не
боюсь
Nemóžem
cítiť
vaše
správanie
zo
šablóny
Я
не
могу
понять
ваше
поведение
по
шаблону
Bez
svojej
masky
pokojne
si
kráčam
za
svojim
Без
своей
маски
я
хожу
сам
по
себе.
Tu
píšem
pravdu,
keď
som
so
stokármi
v
podzemí
Здесь
я
пишу
правду,
когда
нахожусь
в
подземной
канализации
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Здесь
спокойное
море,
вы
здесь
у
всех
на
виду.
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Что
ж,
по
крайней
мере,
здесь
спокойно
и
прохладно.
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Мы
исчезаем,
как
снег,
под
землей
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Подполье
наших
истин,
нехехе,
нехехе,
нехехе
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Здесь
спокойное
море,
вы
здесь
у
всех
на
виду.
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Что
ж,
по
крайней
мере,
здесь
спокойно
и
прохладно.
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Мы
исчезаем,
как
снег,
под
землей
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Подполье
наших
истин,
нехехе,
нехехе,
нехехе
Som
hudba
na
sto
pro,
som
jej
otrok
Я
- музыка
для
сотни
профессионалов,
я
ее
раб
Kecám
s
luďmi
každý
deň,
kecám
s
tebou,
s
tvojim
fotrom
Я
разговариваю
с
людьми
каждый
день,
я
разговариваю
с
тобой,
твоим
папой
O
tom
ako
spraviť
pokrok
na
Slovensku,
pochop
О
том,
как
добиться
прогресса
в
Словакии,
поймите
Vychoval
ma
hip-hop
do
milióna
podôb
Я
был
воспитан
на
хип-хопе
миллионом
способов.
Robím
rap,
necítim
hate,
ani
sentiment
Я
исполняю
рэп,
я
не
испытываю
ненависти
или
сентиментальности
V
podzemí
(v
podzemí)
Подземный
(underground)
V
podzemí
(v
podzemí)
Подземный
(underground)
V
podzemí
(v
podzemí)
Подземный
(underground)
V
podzemí
(v
podzemí)
Подземный
(underground)
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Здесь
спокойное
море,
вы
здесь
у
всех
на
виду.
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Что
ж,
по
крайней
мере,
здесь
спокойно
и
прохладно.
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Мы
исчезаем,
как
снег,
под
землей
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Подполье
наших
истин,
нехехе,
нехехе,
нехехе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova
Альбом
Navzdy
дата релиза
16-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.