Текст и перевод песни Korsuorkesteri - Eldankajärven jää
Eldankajärven jää
Eldankajärven jää
Eldanka-järven
jää
The
ice
of
Lake
Eldanka
On
taakse
jäänyttä
elämää.
Is
a
part
of
a
life
that's
passed
by.
On
siellä
nyt
fossit
ja
Sassit
There
are
now
the
Finns
and
the
Russians
Puomit
ja
passit
juu.
The
gates
and
the
passports,
my
honey.
Korsuissa
kamina,
There's
a
stove
in
the
bunker
Siellä
pelataan
nakkia,
raminaa,
They
play
"nackia"
and
"raminaa"
there
On
meillä
Fritzit
ja
Maxit
We
have
Fritz
and
Maxes
Ja
Petropamaxit,
juu.
And
Petromax
lanterns,
my
dear.
On
täällä
tallattu,
on
maata
vallattu.
We've
marched
here,
and
captured
the
land.
On
täällä
kuokittu,
ja
täitä
noukittu.
We've
dug
here,
and
picked
up
lice.
On
sota
tuimaa,
The
war
is
fierce
Ei
Juno
päätä
huimaa.
Juno
can't
make
me
dizzy.
Pum,
pum,
pum,
patteri
paukkuu
Boom,
boom,
boom,
the
battery
thunders
Ja
korohorot
haukkuu,
juu.
And
the
wild
boars
bark,
my
dear.
Ja
peurampa
pyllyä
ihanaa
And
lovely
deer's
ass.
On
römpsässä
käristetty,
kiristetty,
They've
been
fried
and
tightened
in
the
burrow
Vattahan
varistettu
juu.
The
belly's
empty,
my
dear.
Ei
hevosilla
heiniä.
The
horses
have
no
hay.
Vaan
syövät
ne
tallissa
seiniä,
But
they
eat
the
walls
in
the
stables.
On
toisilla
suolissa
santaa
Some
have
sand
in
their
guts
Eikä
tule
lantaa,
juu.
And
no
manure
comes
out,
my
dear.
On
täällä
nopsittu,
on
täällä
tapsittu,
We've
picked
off
enemies
here,
and
they've
been
gunned
down
here
Laukaistu
miinoja
ja
annosviinoja.
Mines
have
been
detonated
and
drinks
have
been
poured.
On
eukkoa
ikävä,
kun
syö
sitä
I
miss
my
wife
when
I
eat
Vitamiinipilleriä,
Those
vitamin
pills.
Mutta
se
kotiloma
tyssää,
But
home
leave
is
cut
short
Kun
paperit
ryskää,
juu.
When
the
papers
come
crashing
down,
my
dear.
Kis-Kis-kukkulat,
Kis-Kis-hills
On
siellä
munat
sekä
makkarat,
There
are
eggs
and
sausages
there
Mutta
se
Muna
kun
se
meni,
But
when
that
egg
was
gone,
Niin
se
Makkara
jäi
vain,
juu.
Only
the
sausage
remained,
my
love.
Röhössä
on
Tiltun
tie,
Tiltun's
road
is
in
Röhö
Se
kurasena
murasena
Uhtualle
vie,
As
a
muddy
quagmire
On
täällä
Bieloje-,
Tshirni-
Here
are
Lake
Bieloje-,
Lake
Tshirni-.
Ja
Tschorneje-ozerot,
juu.
And
Lake
Tschorneje-ozerot,
my
dear.
Varjossa
honkien
on
lottakanttiini,
In
the
shadow
of
the
pines
is
a
women's
auxiliary
canteen
Sumppia
keittävi,
They
make
coffee
Siell'
lotta
Lunkreeni.
That's
where
Lotta
Lunkreeni
is.
Voi
pojat
saamari,
Oh
my,
my
dear
Nyt
tuokaa
naamarini,
Bring
me
my
mask
now.
On
tänne
riukuja
prykätty,
There
are
spruce
trees
here
On
liukuja
lykätty,
juu.
There
are
sledges
here,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Markus, Istvan Weiner, Erkki Antero Tiesmaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.