Текст и перевод песни Krishna Das - Kashi Vishwanath
Printer
friendly
view
cart
Удобная
для
принтера
видовая
тележка
These
four
verses
are
from
a
prayer
called
the
Shiva
Stuti
from
the
Ramacharitamanasa
(Ramayana)
of
Tulsi
Das.
Эти
четыре
стиха
из
молитвы
под
названием
"Шива
Стути"
из
Рамачаритаманасы
(Рамаяны)
Тулси
Даса.
The
story
of
Rama
incarnation
and
lilas
is
being
told
by
a
crow
to
Garuda,
the
King
of
birds.
The
crow
Kakabhusundi
is
repeating
the
story
that
Shiva
had
told
Parvati.
Ворона
рассказывает
Гаруде,
царю
птиц,
историю
о
воплощении
рамы
и
лил,
ворона
Какабхусунди
повторяет
историю,
которую
Шива
рассказал
Парвати.
Garuda
asks
the
crow
how
he
has
come
to
know
the
story
and
how
he
gained
so
much
wisdom.
Kakabhusundi
tells
his
life
story.
He
was
an
arrogant
disciple
of
a
very
loving
guru.
No
matter
how
much
his
guru
loved
him,
he
just
didn't
get
it.
One
day
he
was
meditating
and
his
guru
walked
in
the
room.
He
knew
it
was
his
guru
but
still
he
didn't
get
up.
At
that
instatnt
Shiva
himself
manifested
out
of
the
Lingam
and
cursed
him
to
become
a
crow
and
undergo
millions
of
births
of
torture
and
hell
for
disrespecting
his
guru.
His
guru
was
so
upset
at
the
curse
that
he
prayed
to
Shiva
to
rescind
it.
This
is
that
prayer.
Гаруда
спрашивает
ворона,
как
он
узнал
эту
историю
и
как
он
обрел
столько
мудрости.
Какабхусунди
рассказывает
историю
своей
жизни.
он
был
высокомерным
учеником
очень
любящего
гуру.
неважно,
как
сильно
гуру
любил
его,
он
просто
не
понимал
этого.
однажды
он
медитировал,
и
его
гуру
вошел
в
комнату.
он
знал,
что
это
был
его
гуру,
но
все
равно
не
встал.
в
этот
момент
сам
Шива
проявился
из
Лингама
и
проклял
его
стать
вороном
и
пройти
миллионы
рождений
в
пытках
и
аду
ради
него.
неуважение
к
своему
гуру.
его
гуру
был
так
расстроен
проклятием,
что
молил
Шиву
отменить
его.это
та
самая
молитва.
Shiva
was
so
moved
by
the
prayer
that
even
though
he
could
not
rescind
the
curse
he
added
to
it,
saying
that
even
though
the
disciple
would
remain
a
crow
he
would
become
the
foremost
knower
of
God
in
the
universe
and
would
be
able
to
see
all
the
lilas(Play)
of
the
Lord
in
all
His
manifestations
in
all
the
universes.
Шива
был
так
тронут
молитвой,
что,
хотя
он
не
мог
отменить
проклятие,
он
добавил
к
нему,
сказав,
что
даже
если
ученик
останется
вороной,
он
станет
самым
выдающимся
знатоком
Бога
во
Вселенной
и
сможет
увидеть
все
Лилы
(игры)
Господа
во
всех
его
проявлениях
во
всех
вселенных.
Namaameesha
meeshaan
nirwaana
roopam
Намаамиша
миешаан
нирваана
рупам
Wibhum
vyaapakam
braham
wedaswaroopam
Вибхум
вьяапакам
Брахам
ведасварупам
I
bow
to
the
Lord
of
the
Northwest(Shiva)
Я
преклоняюсь
перед
владыкой
Северо-Запада
(Шивой).
Whose
form
is
liberation
itself.
Чьей
формой
является
само
освобождение.
The
supreme
Brahman,
in
the
form
of
the
Vedas,
Верховный
Брахман
в
форме
Вед.
Spread
out
over
the
whole
Universe.
Раскинулся
по
всей
Вселенной.
Nijam
nirgunam
nirwikalpam
nireeham
Ниджам
ниргунам
нирвикалпам
нирихам
Chidaakaasha
maakaasha
waasam
bhajeham
Чидаакааша
маакааша
ваасам
бхаджехам
You
are
without
attributes
and
beyond
time,
Ты
без
атрибутов
и
вне
времени,
Without
any
limitation;
beyond
desire.
Без
каких-либо
ограничений,
вне
желаний.
You
are
the
sky
of
bliss.
I
worship
you.
Ты-небо
блаженства,
я
поклоняюсь
Тебе.
Niraakaara
monkaara
moolam
tureeyam
Нираакаара
монкаара
мулам
туреям
Giraa
gyaana
goteeta
meesham
gireesham
Гираа
гьяана
готита
миешам
гиреешам
You
are
the
formless
One
Ты-бесформенный.
Beyond
the
Omkar
which
has
it
root
in
you.
За
пределами
Омкара,
который
пустил
корни
в
тебе.
You
are
beyond
words,
knowledge
and
the
physical
world,
Ты
за
пределами
слов,
знаний
и
физического
мира.
Oh
Lord
of
Mountains.
О,
повелитель
гор!
Karaalam
mahaakaala
kaalam
kripaalam
Караалам
махаакала
каалам
крипаалам
Gunaagaara
sansaara
paaram
natoham
Гунаагаара
сансаара
паарам
натохам
You
are
the
terrifying
One
who
devours
time;
Ты-ужасающий,
пожирающий
время.
Which
devours
everything.
Которая
пожирает
все.
You
are
the
most
compassionate
one.
Ты
самый
сострадательный.
All
the
qualities
and
attributes
of
experience,
Все
качества
и
атрибуты
опыта,
Originate
in
you,
Начало
в
тебе,
But
the
world
can
never
find
your
end.
Но
мир
никогда
не
найдет
твоего
конца.
Hara
Hara
Mahaadeva
Shaambho(Bom
Bom)
Хара
Хара
Махадева
Шаамбхо(Бом
Бом)
Kaashi
Vishwaanaatha
Gange
Кааши
Вишваанатха
Ганге
I
call
the
names
of
The
Great
Lord
Shiva
Я
называю
имена
Великого
Господа
Шивы.
Who
lives
on
the
Banks
of
the
Ganges
at
Kashi(Benares)
Кто
живет
на
берегах
Ганга
в
каши
(Бенарес)?
I
sit
on
the
banks
of
the
river
of
life,
Я
сижу
на
берегу
реки
жизни.
Watching
children
being
born,
seeing
how
they
grow,
Наблюдая
за
рождением
детей,
наблюдая,
как
они
растут.
How
they
take
on
the
lives
they
have
been
given,
Как
они
забирают
жизни,
которые
им
даны,
How
they
bend
and
wither
with
the
weight
of
this
world,
Как
они
гнутся
и
увядают
под
тяжестью
этого
мира,
How
those
lives
Как
эти
жизни
Disappear
back
into
the
Earth
and
Sky.
Исчезни
обратно
в
землю
и
небо.
I
breathe
into
them
as
they
come
Я
вдыхаю
их,
когда
они
приходят.
And
they
breathe
into
me
as
they
leave.
И
они
дышат
в
меня,
когда
уходят.
I
am
the
Great
Lord
in
whom
all
find
rest
Я-великий
Господь,
в
котором
все
обретают
покой.
In
their
true
nature,
my
Self.
В
их
истинной
природе,
в
моем
"я".
Shivoham-
I
am
Shiva
Шивохам
- я
Шива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.