Текст и перевод песни Kyo - Madone
Si
tu
dois
partir
donne
ton
cœur
à
la
science
If
you
must
go,
give
your
heart
to
science
On
pourrait
trouver
de
quoi
ranimer
nos
sens
We
might
find
a
way
to
revive
our
senses
Quelques
éclats
de
larme
et
de
la
nonchalance
A
few
scattered
tears
and
a
touch
of
nonchalance
Un
peu
de
pudeur
et
beaucoup
d′indécence
A
bit
of
modesty
and
a
whole
lot
of
indecency
Dans
l'air
du
temps
In
the
air
of
the
times
Comme
l′eau
qui
danse
Like
dancing
water
À
contre-courant
Against
the
current
Tout
le
monde
y
pense
Everyone
thinks
it
Mais
personne
ne
bouge
But
nobody
moves
Quand
on
n'sait
faire
que
des
tops
cinq
de
tout
When
we're
only
good
at
making
top-fives
of
everything
À
la
renverse
tu
t'éprends
de
la
foule
You
fall
head
over
heels
for
the
crowd
À
toi
la
Madone
To
you,
Madonna
Je
chante
la
foudre
I
sing
the
lightning
Pour
que
tu
résonnes
So
you
can
resonate
À
l′hymne
à
l′amour
To
the
hymn
of
love
Tu
dessines
sur
les
murs
ce
que
l'on
ne
voit
pas
You
draw
on
the
walls
what
we
can't
see
C′est
dans
ta
nature
de
prendre
les
gens
d'en
bas
It's
in
your
nature
to
take
the
people
from
below
J′ai
vu
notre
futur
rouler
entre
tes
doigts
I
saw
our
future
roll
between
your
fingers
Et
rougir
la
lune
quand
elle
s'adresse
à
toi
And
make
the
moon
blush
when
it
speaks
to
you
Dans
l′air
du
temps
In
the
air
of
the
times
Comme
l'eau
qui
danse
Like
dancing
water
À
contre-courant
Against
the
current
Tout
le
monde
y
pense
Everyone
thinks
it
Mais
personne
ne
bouge
But
nobody
moves
Quand
on
n'sait
faire
que
des
tops
cinq
de
tout
When
we're
only
good
at
making
top-fives
of
everything
À
la
renverse
tu
t′éprends
de
la
foule
You
fall
head
over
heels
for
the
crowd
À
toi
la
Madone
To
you,
Madonna
Je
chante
la
foudre
I
sing
the
lightning
Pour
que
tu
résonnes
So
you
can
resonate
À
l′hymne
à
l'amour
To
the
hymn
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Poher, Florian Dubos, Nicolas Chassagne, Fabien Dubos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.