Текст и перевод песни LINKIN PARK - Forgotten
From
the
top
to
the
bottom
(bottom
to
top,
I
stop)
Сверху
вниз
(снизу
вверх,
я
останавливаюсь).
At
the
core,
I′ve
forgotten
(in
the
middle
of
my
thoughts)
В
глубине
души
я
забыл
(в
середине
своих
мыслей).
Taken
far
from
my
safety
(the
picture's
there)
Взятый
далеко
от
моей
безопасности
(фотография
там).
The
memory
won′t
escape
me
(but
why
should
I
care?)
Воспоминания
не
покинут
меня
(но
почему
это
должно
меня
волновать?)
From
the
top
to
the
bottom
(bottom
to
top,
I
stop)
Сверху
вниз
(снизу
вверх,
я
останавливаюсь).
At
the
core,
I've
forgotten
(in
the
middle
of
my
thoughts)
В
глубине
души
я
забыл
(в
середине
своих
мыслей).
Taken
far
from
my
safety
(the
picture's
there)
Взятый
далеко
от
моей
безопасности
(фотография
там).
The
memory
won′t
escape
me
(but
why
should
I
care?)
Воспоминания
не
покинут
меня
(но
почему
это
должно
меня
волновать?)
There′s
a
place
so
dark,
you
can't
see
the
end
Там
так
темно,
что
не
видно
конца.
Skies
cock
back
and
shock
that
which
can′t
defend
Небеса
дерутся
назад
и
шокируют
то
что
не
может
защититься
The
rain
then
sends
dripping
acidic
questions
Затем
дождь
посылает
капающие
кислотные
вопросы.
Forcefully,
the
power
of
suggestion
Силой,
силой
внушения.
Then
with
the
eyes
shut,
lookin'
through
the
rust
and
rot,
and
dust
Затем,
закрыв
глаза,
смотрю
сквозь
ржавчину,
гниль
и
пыль.
A
small
spot
of
light
floods
the
floor
Маленькое
пятнышко
света
заливает
пол.
And
pours
over
the
rusted
world
of
pretend
И
Льется
над
ржавым
миром
притворства.
And
the
eyes
ease
open,
and
it′s
dark
again
Глаза
открываются,
и
снова
темно.
From
the
top
to
the
bottom
(bottom
to
top,
I
stop)
Сверху
вниз
(снизу
вверх,
я
останавливаюсь).
At
the
core,
I've
forgotten
(in
the
middle
of
my
thoughts)
В
глубине
души
я
забыл
(в
середине
своих
мыслей).
Taken
far
from
my
safety
(the
picture′s
there)
Взятый
далеко
от
моей
безопасности
(фотография
там).
The
memory
won't
escape
me
(but
why
should
I
care?)
Воспоминания
не
покинут
меня
(но
почему
это
должно
меня
волновать?)
In
the
memory,
you'll
find
me
В
воспоминаниях
ты
найдешь
меня.
Eyes
burning
up
Глаза
горят.
The
darkness
holding
me
tightly
Темнота
крепко
держит
меня.
Until
the
sun
rises
up
Пока
не
взойдет
солнце.
Movin′
all
around,
screamin′
of
the
ups
and
downs
Двигаюсь
со
всех
сторон,
кричу
о
взлетах
и
падениях.
Pollution
manifested
in
perpetual
sound
Загрязнение
проявляется
в
вечном
звуке.
The
wheels
go
round
and
the
sunset
creeps
Колеса
крутятся,
и
ползет
закат.
Behind
street
lamps,
chain-link,
and
concrete
За
уличными
фонарями,
цепями
и
бетоном.
A
little
piece
of
paper
with
a
picture
drawn
Маленький
листок
бумаги
с
нарисованной
картинкой.
Floats
on
down
the
street
'til
the
wind
is
gone
Плывет
по
улице,
пока
не
утихнет
ветер.
And
the
memory
now
is
like
the
picture
was
then
И
воспоминания
сейчас
такие
же,
как
и
тогда.
When
the
paper′s
crumpled
up,
it
can't
be
perfect
again
Когда
бумага
скомкана,
она
уже
не
может
быть
идеальной.
From
the
top
to
the
bottom
(bottom
to
top,
I
stop)
Сверху
вниз
(снизу
вверх,
я
останавливаюсь).
At
the
core,
I′ve
forgotten
(in
the
middle
of
my
thoughts)
В
глубине
души
я
забыл
(в
середине
своих
мыслей).
Taken
far
from
my
safety
(the
picture's
there)
Взятый
далеко
от
моей
безопасности
(фотография
там).
The
memory
won′t
escape
me
(but
why
should
I
care?)
Воспоминания
не
покинут
меня
(но
почему
это
должно
меня
волновать?)
From
the
top
to
the
bottom
(bottom
to
top,
I
stop)
Сверху
вниз
(снизу
вверх,
я
останавливаюсь).
At
the
core,
I've
forgotten
(in
the
middle
of
my
thoughts)
В
глубине
души
я
забыл
(в
середине
своих
мыслей).
Taken
far
from
my
safety
(the
picture's
there)
Взятый
далеко
от
моей
безопасности
(фотография
там).
The
memory
won′t
escape
me
(but
why
should
I
care?)
Воспоминания
не
покинут
меня
(но
почему
это
должно
меня
волновать?)
In
the
memory,
you′ll
find
me
В
воспоминаниях
ты
найдешь
меня.
Eyes
burning
up
Глаза
горят.
The
darkness
holding
me
tightly
Темнота
крепко
держит
меня.
Until
the
sun
rises
up
Пока
не
взойдет
солнце.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
Now
you
got
me
caught
in
the
act,
you
bring
the
thought
back
Теперь,
когда
ты
поймал
меня
на
месте
преступления,
ты
возвращаешь
мне
эту
мысль.
Telling
you
that
I
see
it
right
through
you
Говорю
тебе,
что
вижу
тебя
насквозь.
In
the
memory,
you'll
find
me
В
воспоминаниях
ты
найдешь
меня.
Eyes
burning
up
Глаза
горят.
The
darkness
holding
me
tightly
Темнота
крепко
держит
меня.
Until
the
sun
rises
up
Пока
не
взойдет
солнце.
In
the
memory,
you′ll
find
me
В
воспоминаниях
ты
найдешь
меня.
Eyes
burning
up
Глаза
горят.
The
darkness
holding
me
tightly
Темнота
крепко
держит
меня.
Until
the
sun
rises
up
Пока
не
взойдет
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Shinoda, Joseph Hahn, Chester Bennington, Brad Delson, Dave Farrell, Mark Wakefield, Robert Bourdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.