Текст и перевод песни La Calle - Si No Estás Conmigo
Si No Estás Conmigo
If You're Not with Me
Si
no
estás
conmigo
yo
me
vuelvo
loco,
If
you're
not
with
me,
I
go
crazy,
Me
desbarato,
me
rompo
el
coco
y
me
dicen
los
amigos,
I
fall
apart,
I
rack
my
brains,
and
my
friends
tell
me,
Que
el
viento
me
va
a
llevar,
porque
ya
no
me
alimento
That
the
wind
will
carry
me
away,
because
I
am
no
longer
eating.
Estoy
en
el
esqueleto
porque
no
estás
conmigo
I'm
a
walking
skeleton
because
you're
not
with
me.
Si
no
estás
conmigo
yo
me
vuelvo
loco,
If
you're
not
with
me,
I
go
crazy,
Me
desbarato,
me
rompo
el
coco
y
me
dicen
los
amigos,
I
fall
apart,
I
rack
my
brains,
and
my
friends
tell
me,
Que
el
viento
me
va
a
llevar,
porque
ya
no
me
alimento
That
the
wind
will
carry
me
away,
because
I
am
no
longer
eating.
Estoy
en
el
esqueleto
porque
no
estás
conmigo
I'm
a
walking
skeleton
because
you're
not
with
me.
Mira
bien...
Take
a
good
look...
Todo
se
sabe
en
la
vida
Everything
gets
around
Ayer
llego
a
mis
oídos
Yesterday
it
reached
my
ears
Que
en
una
cervecería
te
vieron
con
un
amigo
That
you
were
seen
with
a
friend
at
a
tavern
Muy
alegre
y
guaracheando,
a
más
no
poder
gozando
Having
a
lot
of
fun
and
dancing
to
the
guaracha
Y
yo
aquí
que
me
moría
de
dolor
y
sentimiento
And
I'm
here
dying
of
pain
and
sorrow
De
pena
y
melancolía
porque
no
estás
conmigo
Of
grief
and
melancholy
because
you're
not
with
me.
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
A
la
tierra
de
los
calvos
yo
no
quiero
ir
I
don't
want
to
go
to
the
land
of
the
bald.
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
Si
tú
no
vuelves
conmigo
me
voy
a
morir
If
you
don't
come
back
to
me,
I'm
going
to
die.
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
Ayer
te
vieron
del
brazo
de
Antonio
Parababí
Yesterday
you
were
seen
arm
in
arm
with
Antonio
Parababí
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
Y
yo
aquí
que
me
moría
sólito
pensando
en
ti
And
I'm
here
dying
alone,
thinking
about
you
(Si
no
estás
conmigo
voy
a
morir)
(If
you're
not
with
me,
I'm
going
to
die)
Mima,
ahí
voy
si
no
me
caigo
Baby,
I'm
on
my
way
if
I
don't
fall
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
Ven,
llévame
contigo
mima
Come
on,
take
me
with
you,
baby
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
Que
sin
ti,
sin
ti
no
voy
a
vivir
Because
without
you,
I
won't
survive
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
Si
tú
sabes
que
eres
tú
mi
consentida,
la
razón
de
mi
existir
If
you
know
that
you're
my
favourite,
the
reason
I
exist
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
Siento
orgullo
y
alegría
cuando
estoy
cerca
de
ti
I
feel
proud
and
happy
when
I'm
near
you
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
Si
tú
eres
la
mami
que
me
da
nota,
no
me
hagas
más
sufrir
If
you're
the
hottie
that
rates
me,
don't
make
me
suffer
anymore
(Llévame
contigo
no
quiero
morir)
(Take
me
with
you,
I
don't
want
to
die)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.