Текст и перевод песни La Casa Azul - El Momento Más Feliz
El Momento Más Feliz
The Happiest Moment
El
momento
más
feliz
es
cuando
llegas
a
casa
The
happiest
moment
is
when
you
arrive
home
Y
me
besas
y
hablamos
And
you
kiss
me
and
we
talk
De
todas
las
cosas
que
van
a
pasar
Of
all
the
things
that
are
going
to
happen
El
momento
más
feliz
es
cuando
tarde,
en
la
cama
The
happiest
moment
is
when
late
at
night,
in
bed
Yo
te
abrazo
y
tú
susurras
I
hold
you
in
my
arms
and
you
whisper
Que
quieres
quedarte
por
siempre
jamás
That
you
want
to
stay
with
me
forever
and
ever
Sé
que
es
casi
nada
I
know
it's
almost
nothing
Pero
me
sirve
de
tanto
But
it
means
so
much
to
me
Sólo
una
palabra
Just
one
word
Para
olvidarme
del
pánico
To
make
me
forget
about
the
panic
Minúsculas
gotas
de
paz
Tiny
drops
of
peace
Trocitos
de
tranquilidad
Tiny
pieces
of
tranquility
Son
el
colchón
de
un
corazón
Are
the
mattress
of
a
heart
A
medio
curar
Half
healed
El
momento
más
feliz
The
happiest
moment
Brian
produciendo
a
Spring
Brian
producing
Spring
Y
el
momento
más
terrible
And
the
most
terrible
moment
Comprender
que
es
imposible
Understanding
that
it
is
impossible
Revelarse
contra
el
devenir
Rebelling
against
the
future
El
momento
más
feliz
The
happiest
moment
Sé
que
es
casi
nada
I
know
it's
almost
nothing
Pero
me
sirve
de
tanto
But
it
means
so
much
to
me
Sólo
una
palabra
Just
one
word
Para
olvidarme
del
pánico
To
make
me
forget
about
the
panic
Minúsculas
gotas
de
paz
Tiny
drops
of
peace
Trocitos
de
tranquilidad
para
mi
corazón
Tiny
pieces
of
tranquility
for
my
heart
El
momento
más
feliz
es
cuando
un
lunes
The
happiest
moment
is
when
on
a
Monday
Es
fiesta,
sonríes
y
bajamos
It's
a
holiday,
you
smile
and
we
go
down
A
comprar
el
periódico
y
a
desayunar
To
buy
the
newspaper
and
have
breakfast
El
momento
más
feliz
es
cuando
un
martes
The
happiest
moment
is
when
on
a
Tuesday
Hay
Champions
y
Deco
se
sale
There's
the
Champions
League
and
Deco
is
playing
well
Y
aplasta
a
Mourinho
en
la
semifinal
And
crushes
Mourinho
in
the
semi-final
Sé
que
es
casi
nada
I
know
it's
almost
nothing
Pero
me
sirve
de
tanto
But
it
means
so
much
to
me
Sólo
una
palabra
Just
one
word
Para
olvidarme
del
pánico
To
make
me
forget
about
the
panic
Minúsculas
gotas
de
paz
Tiny
drops
of
peace
Trocitos
de
tranquilidad
Tiny
pieces
of
tranquility
Son
el
colchón
de
un
corazón
Are
the
mattress
of
a
heart
A
medio
curar
Half
healed
El
momento
más
feliz
The
happiest
moment
Sé
que
es
casi
nada
I
know
it's
almost
nothing
Pero
me
sirve
de
tanto
But
it
means
so
much
to
me
Sólo
una
palabra
Just
one
word
Para
olvidarme
del
pánico
To
make
me
forget
about
the
panic
Minúsculas
gotas
de
paz
Tiny
drops
of
peace
Trocitos
de
tranquilidad
para
mi
corazón
Tiny
pieces
of
tranquility
for
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guille Milkyway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.