Текст и перевод песни La Casa Azul - Mucho Más De Lo Normal
Mucho Más De Lo Normal
Much More Than Normal
Llegas
a
casa
tarde
y
no
paras
de
hablar
You
come
home
late
and
can't
stop
talking
Y
aunque
no
lo
parezca
quiero
que
hables
más.
And
even
though
it
may
not
seem
like
it,
I
want
you
to
talk
more.
Eso
me
tranquiliza,
ver
que
no
tienes
prisa,
That
reassures
me,
to
see
that
you're
in
no
hurry
Y
de
paso
conozco
a
Gadamer
y
me
hago
fan.
And
in
passing,
I
get
to
know
Gadamer
and
become
a
fan.
Cuesta
reconocer
lo
mucho
que
me
das,
It's
hard
to
admit
how
much
you
give
me
Me
absorbes,
me
inquietas,
me
consientes
estallar,
You
absorb
me,
you
worry
me,
you
allow
me
to
explode
Prescindes
de
mis
urgencias
y
ríes
mis
ocurrencias,
You
ignore
my
emergencies
and
laugh
at
my
weird
ideas
Te
veo
tan
guapa
en
este
bar,
You
look
so
beautiful
in
this
bar
Así
que
vamos
a
bailar,
So
let's
dance
Prometo
no
estar
quieto
y
olvidar
I
promise
not
to
stand
still
and
to
forget
A
los
que
nos
rodean,
About
the
people
around
us
Tus
adidas
se
estropean
cuando
paras
de
saltar.
Your
Adidas
get
ruined
when
you
stop
jumping.
Sabes
que
es
verdad,
You
know
it's
true
Te
quiero
mucho
más
de
lo
normal.
I
love
you
much
more
than
normal.
Voy
a
tener
paciencia,
I'm
going
to
have
patience,
Que
es
la
madre
de
la
ciencia
y
algo
más.
Which
is
the
mother
of
science
and
something
more.
Puede
que
no
te
escuche
siempre
y
qué
más
da,
I
may
not
always
listen
to
you,
but
what
does
it
matter?
Estoy
admirando
tu
tono
y
tu
expresividad.
I'm
admiring
your
tone
and
your
expressiveness.
Me
sacio
con
tu
presencia
y
asumo
las
consecuencias,
I
satiate
myself
with
your
presence
and
accept
the
consequences
Estás
tan
hermosa
en
este
bar.
You
look
so
beautiful
in
this
bar
Así
que
vamos
a
bailar,
So
let's
dance
Prometo
no
estar
quieto
y
olvidar
I
promise
not
to
stand
still
and
to
forget
A
los
que
nos
rodean,
About
the
people
around
us
Tus
adidas
se
estropean
cuando
paras
de
saltar.
Your
Adidas
get
ruined
when
you
stop
jumping.
Sabes
que
es
verdad,
You
know
it's
true
Te
quiero
mucho
más
de
lo
normal.
I
love
you
much
more
than
normal.
Voy
a
tener
paciencia,
I'm
going
to
have
patience,
Que
es
la
madre
de
la
ciencia
y
algo
más.
Which
is
the
mother
of
science
and
something
more.
Vamos
a
bailar,
Let's
dance
Prometo
no
estar
quieto
y
olvidar
I
promise
not
to
stand
still
and
to
forget
A
los
que
nos
rodean,
About
the
people
around
us
Tus
adidas
se
estropean
cuando
paras
de
saltar.
Your
Adidas
get
ruined
when
you
stop
jumping.
Sabes
que
es
verdad,
You
know
it's
true
Te
quiero
mucho
más
de
lo
normal.
I
love
you
much
more
than
normal.
Voy
a
tener
paciencia,
I'm
going
to
have
patience,
Que
es
la
madre
de
la
ciencia
y
algo
más.
Which
is
the
mother
of
science
and
something
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guille Milkyway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.