Текст и перевод песни La Chancha Muda - Mar de Fueguitos
Somos
el
tren
fantasma
que
se
pasea
en
tu
cara
Мы-поезд-призрак,
который
бродит
по
твоему
лицу.
Y
te
hace
cagar
en
las
patas
И
это
заставляет
тебя
гадить
на
лапах.
La
furia
intransigente,
a
la
victoria
siempre
Бескомпромиссная
ярость,
к
победе
всегда
La
rebelión
insurgente
Повстанческое
восстание
Somos
las
venas
abiertas
de
par
en
par
Мы
широко
открытые
вены
Sangrando
la
rabia
de
cinco
siglos
de
opresión
Кровоточащая
ярость
пяти
веков
угнетения
Cinco
siglos
de
dolor
Пять
веков
боли
Somos
bichos
paganos,
latinoamericanos
Мы
языческие
твари,
латиноамериканцы.
La
fermentación
del
tirano
Брожение
тирана
Somos
los
olvidados
Мы
забытые
Pueblos
esclavizados
Порабощенные
народы
Moscas
en
tu
monitor
globalizados
Мухи
на
вашем
мониторе
глобализированы
Somos
pura
cicatriz
que
fortalece
Мы
чистый
шрам,
который
укрепляет
Somos
la
lucha
que
crece
en
tu
nariz
Мы-борьба,
которая
растет
на
твоем
носу.
Somos
la
fuerza
a
la
unidad
Мы
сила
к
единству
La
libertad,
el
forúnculo
del
poder
Свобода,
фурункул
власти
El
pueblo
de
bien,
la
satisfacción
de
combatir
Люди
хорошо,
удовлетворение
борьбы
De
resistir
la
letra
cambiada
para
usted,
señor
Сопротивляться
измененному
почерку
для
вас,
сэр
Que
no
entiende
mi
canción
Кто
не
понимает
мою
песню,
Somos
la
revolución
Мы-революция.
Somos
todos
los
muertos
de
tu
guerra
Мы
все
мертвые
твоей
войны.
Somos
los
que
van
cagando
tu
sistema
Мы
те,
кто
проваливает
твою
систему.
Somos
con
orgullo
de
Villa
Miseria
Мы
с
гордостью
Вилла
страдания
Acá
somos
todos
negritos
de
mierda
Здесь
мы
все
ебаные
ниггеры.
Somos
por
la
policía
reprimidos
Мы
из-за
полиции
подавлены.
Somos
30.000
desaparecidos
Нас
30
000
пропавших
без
вести.
Zumbandote
cada
noche
al
oído
Жужжание
тебя
каждую
ночь
в
ухо,
Reclamando
nuestros
derechos
perdidos
Заявляя
о
наших
потерянных
правах,
Somos
los
que
comen
de
la
basura
Мы
те,
кто
ест
мусор
Somos
adrenalina
pura
Мы-чистый
адреналин.
Somos
muñequitos
de
vida
frágil
Мы
куклы
хрупкой
жизни,
Asesinados
por
gatillo
fácil
Убиты
легким
курком
Somos
la
pesadilla
de
tu
enjambre
Мы-кошмар
твоего
Роя.
Criaturas
muriendo
de
hambre
Существа
голодают
Somos
raíces
que
pisan
a
diario
Мы-корни,
которые
наступают
ежедневно.
Somos
nuestros
pueblos
originarios
Мы-наши
родные
народы.
Somos
las
víctimas
de
tu
terror
Мы
жертвы
твоего
террора.
Mientras
nos
duermen
con
la
televisión
Пока
мы
спим
с
телевизором,
Volviéndonos
con
violencia
en
enfermos
Обращаясь
с
насилием
к
больным
Matándonos
con
sus
drogas
del
infierno
Убивая
нас
своими
адскими
наркотиками,
Somos
los
que
viven
y
mueren
en
la
calle
Мы
те,
кто
живет
и
умирает
на
улице,
No
permitiremos
que
nadie
nos
calle
Мы
не
позволим
никому
заткнуть
нас.
No
distinguimos
entre
los
mortales
Мы
не
различаем
смертных.
Negros,
pobres,
mujeres
y
homosexuales
Черные,
бедные,
женщины
и
гомосексуалисты
Señoritos
que
presumen
de
sus
burbujas
materiales
Господа,
которые
хвастаются
своими
материальными
пузырями
Por
que
no
entienden?
Somos
todos
iguales!
Почему
вы
не
понимаете?
Мы
все
одинаковы!
Somos
lo
que
el
capital
defenestra
Мы-то,
что
обороняет
капитал
Lo
que
los
medios
nunca
nos
muestran
Что
СМИ
никогда
не
показывают
нам
Somos
lo
que
no
quieren
que
seamos
Мы
те,
кем
они
не
хотят,
чтобы
мы
были.
No
queremos
amos,
por
eso
pensamos
Мы
не
хотим
хозяев,
поэтому
мы
думаем
Somos
nativos,
somos
inmigrantes
Мы
туземцы,
мы
иммигранты.
Fulgurantes,
extravagantes
Сверкающие,
экстравагантные
Somos
cultura,
somos
parlantes
Мы-культура,
мы-говорящие.
Somos
mistura,
somos
gigantes
Мы
Мистура,
мы
гиганты.
Somos
soporte,
somos
aguante
Мы
стойка,
мы
выносливость
No
toleramos
morir
expectantes
Мы
не
терпим
смерти
в
ожидании.
Somos
salvajes
con
fuego
en
la
piel
Мы
дикари
с
огнем
на
коже,
Somos
lo
que
jamás
nadie
podrá
vencer
Мы
- то,
что
никто
никогда
не
сможет
победить.
Podrá
vencer
Вы
сможете
победить
Somos
la
revolución
Мы-революция.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.