La Fouine - Général Lafouine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fouine - Général Lafouine




Garde à vous!
Берегите себя!
Rempé!
Ремпе!
Aujourdui g limense oneur é le privilege
В настоящее время у нас есть привилегия
de vou présenté le nouvo général le général "
де воу представил нуво генерал генерал "
La Fouine"!
Чертовщина"!
Venu directemen du 78eme escadron
Прибыл прямиком из 78-й эскадрильи.
forces spécial de la planete trappes
спецназ планеты люки
Quand il parle on di oui chef "oui chef"
Когда он говорит на ди да шеф " да шеф"
Mon rap é dangereu I glisse I passe partt sarctouz tenten punch ligne
Мой рэп опасно я скользит я пас partt sarctouz tenten удар линия
é michel sardou kan je vide cartouches AK47 tempete du déser mon
Мишель Сарду Кан я пустую МЕ патроны АК47 темпете Деер мой
rap s écoute penden d eures ce boi kom du siro déssert chui le nouvo
рэп слушает пенден д ейрес этот бой ком Сиро дессерт Чуи нуво
général j ai cro le rap plu
генерал я ли КРО рэп родился больше
potable apel a lgénéral flow, apel l
питьевой apel имеет общий поток, apel l
é hélicos é rho et gro et sur sputin dpoto déxécution fo
и на спутин дпото, и на ме Ле ФО
jélimine sur le sol mété mine I paré ke mon rap du le pompe, tu l
jélimine на пол mété те шахты I парировал ke мой рэп от насоса, у меня
imite é tu le mime ok g mi mon gilé par bal, t
подражай э ты миме ОК г Ми мой гилеэ бал, Т
ro de tarba mon rap c dla bal il é anti karbha,
РО де Тарба мой рэп с дла бал он Е анти karbha,
prévien officié pétasse o joli féssié chui pa vnu me conféssé
я не знаю, что делать.
peu tu contesté, jdégomme vésso enmi, je
мало ты оспаривается, jdegom vésso enmi, я
décide je choisi chui pire ke rambo ke sputin de chwarzy ok
решает я выбрал Чуй худший ке Рэмбо ке sputin из chwarzy ОК
Assi "oui chef " couché "oui chef" pa bougé "oui chef" c moi le boss
Асси "да шеф" лежал "да шеф" па двигался "да шеф" с меня босс
"oui chef" g control "oui chef" tu di koi "oui
"да начальник" г "да начальник" ТУ Ди кои " да
chef" kan je parle "oui chef" ferme ta gueule "oui chef"
шеф-повар "Кан я говорю" Да шеф-повар "заткнись" да шеф-повар"
La Fouine "oui chef
"Да, шеф.
On di koi "oui chef"
На ди кои " да начальник"
Pa bougé "oui chef"
Па пошевелился "да шеф"
Oui chef oui chef
Да шеф-повар да шеф-повар
G pa le time le rap mon champ de bataille, baltringue,
Г па время рэп мое поле боя, балтринген,
chasse racailles si t pa de taille com sa presse,
погоня Ле стервы, если т па размер ком его пресс,
g investi ds larmemen calmemen, brak bank a cou de den,
- воскликнул он, не отрывая взгляда от ее лица.,
g mo oseille salemen, g géré mon por mastar chui relenc d1 F16,
g фе мб щавель salemen, g, управляемый моей por megija чуйской relenc d1 F16, ле
mc staisent peuven plu se permetre de recomensé,
mc staisent может больше позволить себе переоценивать,
1er o lancé de grenade depui la promenade,
1-й о гранатомет депуи дощатый,
nécé pa de me passé la pomade kar g la po mate, é
nécé па я провел pomade кар g po mate, е
pui ton flow balanse le son parachute il é bidon man,
тон потока качает звук парашюта он может человек,
come ds la haine I crain pala chute, chui un vré solda com o maroc,
приходи с ненавистью, я боюсь пала, Чуй Вер сольда ком о Марокко,
chu pa un skin chui un marine sqale baltringue retourne juoé a la
Чу па кожи Чуи морской sqale Балканский МЕ возвращает juoé а ля
ballerine ok, jnik officié, sou officié, sou entendu, chui
балерина о'кей, жник Ле оффисе, Ле Су оффисе, Ле Су слух, Чуй
ofichal depui ke mon son c répendu,
ofichal да, ke мой звук c répendu,
apel moi ché gévara kan chui ds
апелл МЕ Че Гевара Кан Чуй ДС Ле
parage ac mon ékip man é chpeu tniké ta race
обрезка ac мой экип человек твой порода
Demi tour droite!
Пол-оборота вправо!
formé ren!
обученный Ле РЕН!
rempé!
Ремпе!
Jespere ke vou avé bien retenu la leson!
Игроков ke vou avé хорошо сохранил leson!
Général La Fouine pour lze 78 en direct de la planete trappes
Генерал Ла Суин для lze 78 в прямом эфире с планеты люки
Oui chef
Да, шеф.





Авторы: la fouine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.