Текст и перевод песни La Maxima Banda de Mazatlan Sinaloa - Pa' Que Nos Enredamos
Pa' Que Nos Enredamos
Let's Not Get Entangled
Pa'
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Si
así
estamos
agusto
pa
que
le
inventamos
If
we're
happy
like
this,
why
should
we
complicate
things
Ni
tu
ni
yo
lo
hubiéramos
imaginado
Neither
of
us
could
have
imagined
Lo
que
nos
está
pasando
What's
happening
to
us
Pa'
que
se
los
contamos
ha
nosotros
nos
gustó
lo
diferente
Why
should
we
tell
anyone?
We
like
what
we
have
Mientras
más
prohibido
más
rico
se
siente
The
more
forbidden,
the
better
it
feels
Eso
ya
lo
comprobamos
We've
already
proven
that
Tu
llama
cuando
puedas
Call
me
when
you
can
Ya
sabemos
el
lugar
We
already
know
the
place
Me
dejas
la
puerta
abierta
Leave
the
door
open
for
me
Pero
cierra
las
cortinas
But
close
the
curtains
Nadie
se
puede
enterar
No
one
can
find
out
Para
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Si
así
lo
tenemos
todo
If
we
have
it
all
like
this?
Te
miro
debes
en
cuando
I
see
you
every
now
and
then
Siempre
encontramos
el
modo
We
always
find
a
way
Yo
te
doy
en
un
ratito
I'll
give
you
in
a
little
while
Todo
lo
que
el
no
te
da
Everything
he
doesn't
give
you
Te
regalo
de
mi
tiempo
I'll
give
you
my
time
Mis
caricias
y
algo
más
My
caresses
and
more
Para
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Con
esas
cosas
formales
With
those
formal
things
Si
corremos
el
peligro
If
we
run
the
risk
De
que
todo
esto
se
acabe
That
all
this
will
end
Aquí
no
entran
sentimientos
There
are
no
feelings
involved
Ni
tampoco
el
corazón
Nor
hearts
Sólo
hacemos
buen
equipo
We
just
make
a
good
team
Cuando
hacemos
el
amor
When
we
make
love
Para
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Si
los
dos
sabemos
bien
If
we
both
know
well
Que
los
estamos
engañando
That
we're
cheating
on
them
Para
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Si
así
lo
tenemos
todo
If
we
have
it
all
like
this?
Te
miro
debes
en
cuando
I
see
you
every
now
and
then
Siempre
encontramos
el
modo
We
always
find
a
way
Yo
te
doy
en
un
ratito
I'll
give
you
in
a
little
while
Todo
lo
que
el
no
te
da
Everything
he
doesn't
give
you
Te
regalo
de
mi
tiempo
I'll
give
you
my
time
Mis
caricias
y
algo
más
My
caresses
and
more
Para
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Con
esas
cosas
formales
With
those
formal
things
Si
corremos
el
peligro
If
we
run
the
risk
De
que
todo
esto
se
acabe
That
all
this
will
end
Aquí
no
entran
sentimientos
There
are
no
feelings
involved
Ni
tampoco
el
corazón
Nor
hearts
Sólo
hacemos
buen
equipo
We
just
make
a
good
team
Cuando
hacemos
el
amor
When
we
make
love
Para
que
nos
enredamos
Why
should
we
get
entangled
Si
los
dos
sabemos
bien
If
we
both
know
well
Que
los
estamos
engañando
That
we're
cheating
on
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Platas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.