Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Como Fui A Enamorarme De Ti
Como Fui A Enamorarme De Ti
How Did I Fall in Love with You
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
How
did
I
fall
in
love
with
you.
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno.
If
I
knew
it
wasn't
good
for
me.
Cuando
en
tus
ojos
me
vi.
When
I
looked
into
your
eyes.
Supe
que
ya
no
era
yo.
I
knew
I
was
no
longer
my
own.
De
mi
alma
dueño.
Master
of
my
soul.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
How
did
I
fall
in
love
with
you.
Si
envejecido
estoy
de
pena.
If
I
am
aged
by
sorrow.
Como
fue
que
te
encontré.
How
did
I
find
you.
Justo
cuando
me
libre
de
mil
cadenas.
Just
when
I
had
freed
myself
of
a
thousand
chains.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
How
did
I
fall
in
love
with
you.
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno.
If
I
knew
it
wasn't
good
for
me.
Como
fui
a
caer
en
este
amor.
How
did
I
fall
for
this
love.
Que
mata,
que
encierra
entre
la
angustia.
Which
kills,
which
imprisons
in
anguish.
Que
cala,
que
quema.
Which
penetrates,
which
burns.
Que
mi
sangre
envenena.
Which
poisons
my
blood.
Que
arranca,
mi
vida
cual
pétalo
a
la
flor.
Which
tears
my
life
away
like
a
flower
petal.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
How
did
I
fall
in
love
with
you.
Si
están
mis
brazos
tan
vacíos.
If
my
arms
are
so
empty.
Como
fui
hacer
tan
mía
esta
pasión.
How
did
I
make
this
passion
so
mine.
Que
mata,
que
se
va
la
esperanza,
Which
kills,
which
takes
away
hope,
Que
parte,
que
muerde,
Which
breaks,
which
bites,
En
el
fondo
de
mi
alma,
que
grita,
y
encuentra
In
the
depths
of
my
soul,
which
screams,
and
finds
Solo
vacío
y
dolor.
Only
emptiness
and
pain.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
How
did
I
fall
in
love
with
you.
Si
bien
sabia
que
no
era
bueno.
If
I
knew
it
wasn't
good
for
me.
Como
fui
a
caer
en
este
amor.
How
did
I
fall
for
this
love.
Que
mata,
que
encierra
entre
la
angustia.
Which
kills,
which
imprisons
in
anguish.
Que
cala,
que
quema.
Which
penetrates,
which
burns.
Que
mi
sangre
envenena.
Which
poisons
my
blood.
Que
arranca,
mi
vida
cual
pétalo
a
la
flor.
Which
tears
my
life
away
like
a
flower
petal.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
How
did
I
fall
in
love
with
you.
Si
están
mis
brazos
tan
vacíos.
If
my
arms
are
so
empty.
Como
fui
hacer
tan
mía
esta
pasión.
How
did
I
make
this
passion
so
mine.
Que
mata,
que
se
va
la
esperanza,
Which
kills,
which
takes
away
hope,
Que
parte,
que
muerde,
Which
breaks,
which
bites,
En
el
fondo
de
mi
alma,
que
grita,
y
encuentra
In
the
depths
of
my
soul,
which
screams,
and
finds
Solo
vacío
y
dolor.
Only
emptiness
and
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.