La Rue Kétanou - Les Tontons - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Les Tontons - Live




Les Tontons - Live
The Godfathers - Live
A force de parcourir les forêts
From traversing the forests
On se doutait bien qu'il parlait aux chevreuils
We suspected he spoke to chevreuils
Mais les cigognes ça on savait pas
But storks, we had no idea
Il va être papa!
He will be a father!
Sourir au lèvres et coeur à Suzanna
Smiling with his heart out to Suzanna
Il s'doutait pas qu'a force d'chercher son Amérique c'est la Hongrie qu'est venue le trouver
He had no idea that by seeking America it was Hungary that came to find him
Paris Montmartre c'est magique on peut même s'y évader
Paris Montmartre is magic, you can even escape there
Et en revenir en voyager il va être papa!
And to come back having traveled, he will be a father!
Notre pote, un roi, tiré d'un royaume qu'il découvrira,
Our buddy, a king, born of a kingdom that he will discover
Tant mieux la vie c'est fait pour ça
So much the better, life is made for that
S'laisser surprendre par un coeur qui bat,
To be surprised by a beating heart
Chercher des océans au fonds des yeux et des trésors à repêché qui font d'une coque, un navire, un navire, un navire de papas!
To search for oceans in the depths of eyes and for treasures to be fished out that make a hull a ship, a ship, a ship of fathers!
Et puis un jour c'est toi qui apprendra comment c'est qu'on s'sert du vent
And then one day it will be you who will learn how to use the wind
Oiseau des mers, poissons volant, courant vers cette île qui t'attend
Sea bird, flying fish, running toward this island that awaits you
Car y a toujours, une île, qui nous attend, c'est ce qu'il prétend depuis tout le temps, n'est ce pas papa?
Because there is always an island waiting for us, that's what he has been saying all along, isn't that right, father?
Un petit vient de passer la frontière, en première page dans l'univers mais les douaniers n'ont rien pu faire pour ce nouvel anniversaire, de quoi fêter ça en chanson, encore une révolutiuon-on!
A little one has just crossed the border, on the front page in the universe but the customs officers could do nothing for this new anniversary, something to celebrate in song, another revolution!
On va être tonton! on va être tonton!
We will be uncles! We will be uncles!





Авторы: mourad musset, olivier leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.