Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Mosaico Cumbias #1 (with Monica Guzman)
Mosaico Cumbias #1 (with Monica Guzman)
Mosaic Cumbias #1 (with Monica Guzman)
Bueno
morena
Alright,
beautiful
morena
A
mover
tu
cadera
Move
your
hips
Con
La
Sonora
Dinamita
With
La
Sonora
Dinamita
¡Claro
que
sí
negro!
Of
course,
my
black
beauty!
Aaa-aaaaaaaa-y
Aaa-aaaaaaaa-y
Al
son
de
los
tambores
To
the
rhythm
of
the
drums
Esta
negra
se
amaña
This
black
woman
gets
ready
Al
sonare'
de
la
caña
To
the
sound
of
the
sugarcane
Va
brindando
sus
amore'
She
offers
her
love
Es
la
negra
Soledad
It's
the
black
Soledad
La
que
goza
mi
cumbia
The
one
who
enjoys
my
cumbia
Esta
negra
saramulla,
¡Oye
caramba!
This
mischievous
black
woman,
oh
my!
Con
su
pollera
colorá'
With
her
colorful
skirt
Por
eso
le
digo
a
mi
negrita
goza,
¡Oye
caramba!
That's
why
I
tell
my
little
black
beauty
to
enjoy,
oh
my!
(Con
la
pollera
colorá')
(With
the
colorful
skirt)
Ay
como
se
noquea
esa
negrita
Soledad
Oh
how
that
little
black
Soledad
dances
(Con
la
pollera
colorá')
(With
the
colorful
skirt)
De
allá
y
pa'ca
mi
negrita
goza,
¡Oye
caramba!
From
here
to
there
my
little
black
beauty
enjoys,
oh
my!
(Con
la
pollera
colorá')
(With
the
colorful
skirt)
Mamá
llegue,
oye
morenita
ven
pa'ca
Mama,
I'm
here,
hey
little
morena
come
here
(Con
la
pollera
colorá')
(With
the
colorful
skirt)
Bueno
mi
gente
Alright
my
people
A
bailar
la
cumbia
colombiana
Let's
dance
the
Colombian
cumbia
Yo
me
llamo
cumbia,
yo
soy
la
reina
por
donde
voy
My
name
is
cumbia,
I
am
the
queen
wherever
I
go
No
hay
una
cadera
que
se
esté
quieta
donde
yo
estoy
There's
not
a
single
hip
that
stays
still
where
I
am
Mi
piel
es
morena
como
los
cueros
de
mi
tambor
My
skin
is
brown
like
the
leather
of
my
drum
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
And
my
shoulders
are
a
pair
of
maracas
kissed
by
the
sun
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
And
my
shoulders
are
a
pair
of
maracas
kissed
by
the
sun
Siento
en
mi
garganta
una
fina
flauta
que
Dios
me
dió
I
feel
in
my
throat
a
fine
flute
that
God
gave
me
Canuto
de
millo,
flor
de
tabaco,
aguardiente
y
ron
Corn
stalk,
tobacco
flower,
brandy
and
rum
Cojo
mi
mochila,
enciendo
las
velas
y
repica
el
son
I
grab
my
backpack,
light
the
candles,
and
the
beat
resonates
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
And
I
entwine
my
voice
with
the
moon
and
the
stars
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
And
I
entwine
my
voice
with
the
moon
and
the
stars
We
we
we
we
wee'a
We
we
we
we
wee'a
Baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia
Cumbia
que
te
vas
de
ronda
Cumbia
that
goes
around
(Parabarabaparapau)
(Parabarabaparapau)
Alguien
que
te
va
silbando
Someone
who
whistles
to
you
(Parabarabaparapau)
(Parabarabaparapau)
Alguien
que
te
va
cantando
Someone
who
sings
to
you
Cumbia
que
vas
de
ronda
Cumbia
that
goes
around
Canto
de
amor
que
nace
del
corazón
Love
song
that
is
born
from
the
heart
Y
gira
por
la
noche
su
mágica
canción
And
spins
its
magic
song
throughout
the
night
Se
baña
con
la
estrella
el
eco
de
tu
voz
The
echo
of
your
voice
bathes
with
the
stars
Algún
bohemio
que
sueña
Some
bohemian
who
dreams
Hacer
correr
por
sus
venas
To
make
run
through
his
veins
El
vino
azul
de
su
canto
y
de
su
pena
The
blue
wine
of
his
song
and
his
sorrow
Y
sigues
de
trasnochada
buscando
la
madrugada
And
you
continue
staying
up
late,
seeking
the
dawn
Para
perderse
en
las
luces
de
la
alborada
To
lose
yourself
in
the
lights
of
the
daybreak
Y
llegó
la
cumbia
con
el
Negro
José
And
the
cumbia
arrived
with
Black
José
En
un
pueblo
olvidado
no
sé
por
qué
In
a
forgotten
town,
I
don't
know
why
Con
danzares
de
moreno
se
dejó
ver
With
the
dances
of
a
moreno,
he
let
himself
be
seen
En
el
pueblo
lo
llamaban
Negro
José
In
the
town
they
called
him
Black
José
Amigo
Negro
José
Friend
Black
José
No
tiene
ninguna
pena
al
parecer
He
doesn't
seem
to
have
any
sorrow
Pero
las
penas
te
agobian
Negro
José
But
sorrows
overwhelm
you,
Black
José
Es
muy
feliz
candombeando,
dichoso
él
He
is
very
happy
candombeando,
lucky
him
Amigo
Negro
José
Friend
Black
José
Perdóname
si
te
digo
Negro
José
Forgive
me
if
I
tell
you,
Black
José
Tú
eres
diablo
pero
amigo
Negro
José
You
are
a
devil
but
a
friend,
Black
José
Tu
futuro
va
conmigo
Negro
José
Your
future
is
with
me,
Black
José
Yo
le
digo
porque
sé
I
tell
him
because
I
know
Amigo
Negro
José
Friend
Black
José
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Vamos
todos)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Let's
all
go)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Con
La
Sonora
Dinamita)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(With
La
Sonora
Dinamita)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Weeey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Weeey)
Amigo
Negro
José
Friend
Black
José
Bueno
y
de
aquí
pa'
lante
es
para
amanecer
Alright,
and
from
here
on
out,
it's
time
to
see
the
sunrise
Esta
noche
tengo
ganas
de
bailar
Tonight
I
feel
like
dancing
Y
de
ponerle
a
mi
negra
serenata
(¡Uy!,
¡¿Cómo?!)
And
serenading
my
black
beauty
(Uy!
What?!)
Con
mis
amigos
me
le
voy
a
presentar
I'm
going
to
introduce
myself
to
her
with
my
friends
Para
ponerle
en
la
puerta
una
cumbiamba
(¡Uy!,
¡Ay
mama!)
To
put
a
cumbia
band
at
her
door
(Uy!
Ay
mama!)
Hoy
es
día
de
su
santo
Today
is
her
saint's
day
Hoy
cumple
la
novia
mía
Today
is
my
girlfriend's
birthday
Amaneciendo,
amaneciendo
As
the
day
breaks,
as
the
day
breaks
Que
preparen
un
sancocho
Let
them
prepare
a
sancocho
Que
maten
cuatro
gallinas
Let
them
kill
four
chickens
Amaneciendo,
amaneciendo
As
the
day
breaks,
as
the
day
breaks
Me
perdonan
los
vecinos
May
the
neighbors
forgive
me
Si
formo
esta
algarabía
If
I
make
this
commotion
Amaneciendo,
amaneciendo
As
the
day
breaks,
as
the
day
breaks
Acariciando
a
mi
negra
Caressing
my
black
beauty
Con
La
Sonora
Dinamita
With
La
Sonora
Dinamita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Echeverria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.